日文的外來語不只中文跟英文!盤點20個來自德文跟法文的日文 ... | 英文來自法文
在日文當中,外來語可說佔有一席之地,特別是科技相關單字——因為太新了,常常都直接沿用外來語。但大家知道,有很多常見單字不是來自英文嗎?今天,Hiroshi就幫大家選出常見的「非英文外來語」。其中以德文及法文字最多,德文外來語比較多是商業及醫學、化學用字,而法文則是藝術、服飾、料理類的名詞居多。來自德文的外來語1.ゲレンデ(Gelände)在德文中是一大片土地或是地形的意思,日文引申為滑雪場。其他外來語也可以說「スキー場(じょう)」 例: 真っ白なゲレンデを滑り、久々の雪の感触を楽しんだ。 在雪白的滑...
在日文當中,外來語可說佔有一席之地,特別是科技相關單字——因為太新了,常常都直接沿用外來語。但大家知道,有很多常見單字不是來自英文嗎?
今天,Hiroshi就幫大家選出常見的「非英文外來語」。其中以德文及法文字最多,德文外來語比較多是商業及醫學、化學用字,而法文則是藝術、服飾、料理類的名詞居多。
來自德文的外來語 1.ゲレンデ (Gelände)在德文中是一大片土地或是地形的意思,日文引申為滑雪場。其他外來語也可以說「スキー場(じょう)」
例: 真っ白なゲレンデを滑り、久々の雪の感触を楽しんだ。 在雪白的滑雪場滑雪,睽違多時再次享受了白雪的觸感。
2.ノイローゼ (Neurose)這在德文當中意指神經衰弱症,所以日文直接沿用這個意思,指受到很多精神壓力而瀕臨發瘋的意思。
例: そんなことをいちいち気にしてたら、ノイローゼになるよ。 一直在意那些小事,你會發瘋的!
3.バウムクーヘン(Baumkuchen)Baum德文中是樹的意思,「Kuchen」則是蛋糕。所以日文是年輪蛋糕的意思,這是少數外國食品在日本大賣的例子。
例: バウムクーヘンは最近では100円ショップでも売られている。 年輪蛋糕最近也開始在百元商店販賣了。
4.レントゲン(Röntgen)來自德文的Röntgen,是發現X光的物理學得主,後來德文也使用這個字當作動詞röntgen (拍X光片)。
日文一般會用レントゲン検査、レントゲン写真、レントゲン撮影。
例: 胸のレントゲン写真を撮ったら、肺の下に影があるって言われました。 拍了胸部X光片之後,被告知肺的下方有陰影...