日系外來語簡介@ 燭龍顧兔 | 台灣外來語日文
日系外來語簡介 「欸!你吃過寒天沒有?」「冬季限定的巧克力在特價中耶!」國際間的交流,帶來了許多外來語,融入我們的生活之中。外來語就像花圃裡新品種的花卉一樣,一開始引人注目,一段時間後,大家就習以為常了。從古至今,許許多多的外來語融入中文之中,有些年代久遠,幾乎讓人忘了它們曾經是外來語;有些近來傳入,讓平日的閒聊加入不少新鮮感。一 日系外來語翻譯法 一般外來語的翻譯方式分為四種:音譯、義譯、半音半義、音義兼譯。然而日本來的外來語比較特殊,因為日本也使用漢字,所以在音譯、義譯之外,還多了一...
日系外來語簡介
「欸!你吃過寒天沒有?」「冬季限定的巧克力在特價中耶!」國際間的交流,帶來了許多外來語,融入我們的生活之中。外來語就像花圃裡新品種的花卉一樣,一開始引人注目,一段時間後,大家就習以為常了。從古至今,許許多多的外來語融入中文之中,有些年代久遠,幾乎讓人忘了它們曾經是外來語;有些近來傳入,讓平日的閒聊加入不少新鮮感。
一 日系外來語翻譯法
一般外來語的翻譯方式分為四種:音譯、義譯、半音半義、音義兼譯。然而日本來的外來語比較特殊,因為日本也使用漢字,所以在音譯、義譯之外,還多了一種譯法:漢字直譯。
(一)音譯:
日文外來語音譯的部分,通常是沒有漢字,或漢字過於冷僻,或是其他不明因素而使用音譯。常見音譯字如下:
*阿莎力(あっさり)
在日文有乾脆或爽口之意,但中譯成「阿莎力」只取乾脆之意。例:這位老闆娘做生意很阿莎力。
*阿給(あげ)
原本是指油炸物,在臺灣指的則是淡水老街的著名小吃:油豆腐嵌冬粉。例:這星期天要不要去淡水逛老街吃阿給?
*歐伊系(おいしい)
好吃。在日本的美食節目中,許多主持人吃到美味的食物會脫口而出,因此風靡本地。不過唸起來跟跟臺語的「吼伊系」(給他死)很像,要唸清楚。例:那間店的草莓聖代真是超歐伊系的啦!
*歐吉桑(おじさん)
中年男子。例:每天放學回家時,好像都有個奇怪的歐吉桑跟蹤我,真恐怖。
*黑輪(おでん)
它...