接受道歉Apology Accepted | 接受道歉英文
昨天我們講到sorry的不同用法,除了道歉以外還能夠表達"遺憾"或是"同情"。今天要講到的是sorry最原始的含意該怎麼道歉?當別人和你說道歉的時候又應該怎麼回答?中文的說法很簡單就是"對不起"或"抱歉",另一個人回答"沒關係"而已英文倒是有很多種說法接下來的資料是從一位老師的部落格翻譯過來的:原文在這:http://srilestari3101.wordpress.com/2012/01/23/apologizing-saying-sorry/[1]1.不同場合一般情況(對朋友的時候)最基本的"對不起/很抱歉"I’msosorryfor(about) 有關於...我很抱歉Imverysorry Imteribblysorry Imawfu...
昨天我們講到sorry的不同用法,除了道歉以外還能夠表達"遺憾"或是"同情"。
今天要講到的是sorry最原始的含意
該怎麼道歉?
當別人和你說道歉的時候又應該怎麼回答?
中文的說法很簡單 就是"對不起"或"抱歉",另一個人回答"沒關係"而已
英文倒是有很多種說法
接下來的資料是從一位老師的部落格翻譯過來的:
原文在這: http://srilestari3101.wordpress.com/2012/01/23/apologizing-saying-sorry/[1]
1.不同場合
一般情況 (對朋友的時候)
最基本的"對不起/很抱歉"
I’m so sorry for(about)有關於...我很抱歉
Im very sorry Im teribbly sorry Im awfuly sorry這三句都有"( 给你帶来這麼多麻煩) 我感到非常抱歉"的意思
I’m sorry, it was my fault.抱歉,都是我的錯
不好意思/請原諒我
不好意思/請原諒我/或著是別人講話你沒聽清楚想要他在講一遍的時候也可以說"pardon me"
非正式的場合
(oops是個做錯事情的時候會講的語助詞,聽過小甜甜布蘭妮的"oops I did it again"嗎? 就是那個"oops") 中文應該可以翻成"哎呀,真抱歉"
關於...很抱歉
這兩句都有 "是我的錯/是我的問題" 的意思
How stupid of me How silly of me How clumsy of me …"我怎麼會這麼笨、這麼傻、這麼粗心" 這三句話雖然表面上看起來和sorry無關,但你若聽到有人這樣說其實他是想表達 "真是不好意思"
雖然句子裡面有bad但其實意思是"對於...我感到很抱歉(沒有辦法幫忙到你、或是給你帶來了困擾)"
...