生活美語:mission statement | mission statement中文
引用文章生活美語:Youhadmeathello (電影JerryMaguire,1996)[1]1.MisssionStatement續前文,電影JerryMaguire(1996)中,造成男主角Jerry被解雇的小冊子,在電影中被稱為Memo,但是Jerry自稱為MissionStatement。究竟是什麼意思,兩者有何不同呢?Memo是Memorandum的簡寫或俗稱,中文通常翻譯為"備忘錄,"但其實它可以是一篇札記,一篇短信,也可以是一本政策說明書。較常見的形式是一到二頁紙,最上頭放個Memo或是Memorandum,接下來以正常大小的字體分行寫著收件者、寄件者、日期、和主旨,然後劃一條線,線下方寫本文。本...
引用文章生活美語:You had me at hello (電影Jerry Maguire,1996)[1]1. Misssion Statement
續前文,電影Jerry Maguire(1996)中,造成男主角Jerry被解雇的小冊子,在電影中被稱為Memo,但是Jerry自稱為Mission Statement。究竟是什麼意思,兩者有何不同呢?
Memo是Memorandum的簡寫或俗稱,中文通常翻譯為"備忘錄,"但其實它可以是一篇札記,一篇短信,也可以是一本政策說明書。較常見的形式是一到二頁紙,最上頭放個Memo或是Memorandum,接下來以正常大小的字體分行寫著收件者、寄件者、日期、和主旨,然後劃一條線,線下方寫本文。本文有點類似台灣公文的"說明"部份,也沒有一定的形式,就像寫一封信或是我們平常在寫的電子郵件。以前讀研究所時修一門關於美國學校運作的課,教授要求每一次參觀回來要繳交一篇memo,所有的同學都是以以上的格式書寫(形式如下)。
Memorandum
To: [收件者]CC: [副本收件者]From: [寄件者]Date: [日期]Re: [主旨]__________________________
[內文]
電影中男主角之所以會強調他所寫的小冊子是篇 Mission Statement,而不是 Memo,很可能是因為他已經習慣了memo 是像以上描述的信的形式,他認為他的Mission Statement是印製成冊的長篇大論,而不是一封短信。
其實,Memo 是指和人交通的文件,它的形式和內容既然很自由,一篇 Mission Statement當然也可以是一個memo。
Mission 是任務的意思,Statement 是陳述,所以Mission Statement就是任務內容的陳述,中文文件裡在"任務""宗旨""主旨""目的"等類似標題以下的文字敍述,往往就是Mission Statement.
舉例如:"中華民國教育之宗旨,在培養國民生活之智能,奠立。。。。。";"本會成立之目的為爭取會員之福利,聯絡會員之情誼,建立。。。。。。"。有的人喜歡寫得軟塌塌的,像是:"每個小孩就像小樹苗一樣,我們會細心的呵護,讓他們健康茁壯的...