我是貓 | 我是貓英文
日語寫法日語原文吾輩は猫である假名わがはいはねこである平文式羅馬字WagahaiwaNekodeAru《我是貓》(日語:吾輩は猫である)是日本作家夏目漱石的小說[1]。1905年1月開始在《子規》雜誌上連載。當時只準備一期完結的短篇,卻因為編輯的勸說使漱石繼續寫下去。到第二回時漱石心中仍有就此為止的念頭,所以小說的一、二回結構完整可自成一體。由於第一回在刊登前經過漱石的許可,由高濱虛子作出了改寫,所以在文章的風格上與其他回有所分別。第二回一發表就在日本引起轟動,如此直到寫了第十一回,終於變成長篇巨著。小說在日本國內外...
日語寫法日語原文 吾輩は猫である假名 わがはいはねこである平文式羅馬字 Wagahai wa Neko de Aru《我是貓》(日語:吾輩は猫である)是日本作家夏目漱石的小說[1]。1905年1月開始在《子規》雜誌上連載。當時只準備一期完結的短篇,卻因為編輯的勸說使漱石繼續寫下去。到第二回時漱石心中仍有就此為止的念頭,所以小說的一、二回結構完整可自成一體。由於第一回在刊登前經過漱石的許可,由高濱虛子作出了改寫,所以在文章的風格上與其他回有所分別。第二回一發表就在日本引起轟動,如此直到寫了第十一回,終於變成長篇巨著。小說在日本國內外都引起了廣泛的影響,成為日本文學史上的一部名著。2010年香港中學會考曾引用《我是貓》部份段落作題目。
小說以貓的視角來看世界,特別是對主人苦沙彌這類知識分子的生活,有辛辣的譏嘲,也有悲天憫人之言。全書風趣幽默,常讓人忍俊不禁。作者用表面的笑來遮蓋苦澀的表情,用幽默來含蓄地表達悲痛悽苦的心情。它諷刺日本知識分子的許多弱點:不諳世事,缺乏行動力;過著清貧的生活,無權無勢,唯一的本錢,就是一套書本知識和異常發達的頭腦;他們錯誤地認為在社會裡可以保持他們的個性,但卻沒有意識到他們強烈的個性正受到摧殘與屈辱。這部作品的情節非常簡單,甚至可以說是一部最不像小說的小說。作者自己也形容「這部作品,既無情節,也無結構,像海參一樣無頭無尾。」
登場人物,動物[編輯]吾輩(即主人公)
為教師珍野所飼養的公貓,同時為小說整體的第一視角。經常以吾輩(中文常譯為咱家)自稱。對人世間有及極其敏銳的觀察力,對東西方的哲學及學識常以貓的角度做出不同的詮釋以及思索。敬重其主人珍野先生,但對人類所制定的規則不屑一顧。戀心於一隻名為三毛子的二玄琴師匠所飼養的母貓。結局在品嘗教師家的美酒過後,不慎跌倒於水翁中溺斃。在第六話提到吾輩的毛色為淡灰色的斑紋。在第七話提到自身有一歲的貓齡,在第十一話則是兩歲。
三毛子(漢譯為花子)
為鄰宅二玄琴師匠所飼養的母貓,對「吾輩」的稱呼為「先生」。在第二話猝死於風邪。
車屋的大黑
為車屋先生所飼養黑貓。「吾輩」認為其身材魁梧,但欠缺教養。在第一話因冒犯了魚屋老闆,左腳因其毆打而行動不便。
珍野 苦沙彌
「吾輩...