實用日語會話「房仲篇」 | 租屋用語日文
應該有不少人一到日本就得急著租房子吧。不過要是日文程度不好的話,想跟房仲簽約可說十分困難。而這次要向各位介紹的,就是和房仲交涉時的實用日語會話。如果你完全不會日文,最好可以請會日文的人同行比較安心,不過還是建議你先透過這篇文章預習,讓自己至少可以看懂租屋的資料。與房仲交涉時的常用語彙圖片素材:PIXTA[1]如果能事先記住與房仲交涉時的常用語彙,就能讓對方了解你的需求,找起房子也會比較順利。以下就介紹幾個常用語彙的意思與日文發音。・大家/大家さん(おおや/おおやさん)即中文所謂的「房東」,指房子的持有...
應該有不少人一到日本就得急著租房子吧。不過要是日文程度不好的話,想跟房仲簽約可說十分困難。而這次要向各位介紹的,就是和房仲交涉時的實用日語會話。如果你完全不會日文,最好可以請會日文的人同行比較安心,不過還是建議你先透過這篇文章預習,讓自己至少可以看懂租屋的資料。
與房仲交涉時的常用語彙 圖片素材:PIXTA[1]如果能事先記住與房仲交涉時的常用語彙,就能讓對方了解你的需求,找起房子也會比較順利。以下就介紹幾個常用語彙的意思與日文發音。
・大家/大家さん(おおや/おおやさん)即中文所謂的「房東」,指房子的持有人。大多會加上「さん」來稱呼。
・家賃(やちん)每月的房租。
・管理費(かんりひ)、共益費(きょうえきひ)基本上指的是同一項費用,只是稱呼上有所不同。主要是用來支付走廊、大廳等公設的清潔費,或是電梯、天線等的維護檢查費用等。如果是租的是必須支付管理費或共益費的房子,就得於付房租時另外支付該費用。
・敷金(しききん)即中文所謂的「押金」,用來支付欠繳的房租,或是損壞房間時的修繕費用。當租約期滿退房時,會從敷金中扣除欠繳的房租及修繕費用後,再予以退還。金額通常是一個月份的房租,不過也有不收敷金的房子。有些地區會以「保証金(ほしょうきん)」的名義收取,大致上與敷金並無不同。
・礼金(れいきん)用來支付給房東的謝禮。退房時並不會退還。金額通常是一個月份的房租,不過也有不收禮金的房子。
・更新料(こうしんりょう)指租約期滿後要續租時,為了延長租約而支付的費用。租約一般來說每兩年會更新一次,更新時需支付相當於一個月份的房租金額作為更新費。
・間取り(まどり)指房間的格局,會以1R、2DK、3LDK等方式標示。1R指的是廚房和起居室並未隔開的房間。D指的是用餐空間,L則是起居室,數字則是扣除DK或LDK之後的房間數量。
・洋室(ようしつ)、和室(わしつ)洋室指的是鋪設木頭地板的房間,和室則是鋪設榻榻米的房間。
・ユニットバス、風呂トイレ別(ふろといれべつ)「ユニットバス」是從英文而來,即中文所謂的「系統式衛浴」,在租屋用語中指的是浴室、廁所、洗臉台位於同一個空間。如果標示「風呂トイレ別」,則代表浴室和廁所是分開的。