「冬至」就是要吃湯圓!今年用英文跟外國朋友聊冬至吧! | rice dumpling湯圓
「冬至」的英文怎麼說?講到冬至,湯圓絕對不能少「湯圓」的英文是什麼,大家又都吃什麼口味呢?今天VoiceTube要教大家與冬至有關的英文快學起來,跟外國朋友介紹一下吧!冬至wintersolstice/Dongzhi「冬至」屬於二十四節氣之一,有兩種表達方式,一是wintersolstice,而另一個則是中文音譯的Dongzhi,有時也會稱為theDonzhiFestival或是theWinterSolsticeFestival,表達「冬至」這個節慶。Solstice為名詞,為「至,至日」的意思,指一年之中,太陽位於距離赤道最遠、南北極正上方兩個事件之一,因此才會有「冬至」、「夏至」(summer...
「冬至」的英文怎麼說?講到冬至,湯圓絕對不能少「湯圓」的英文是什麼,大家又都吃什麼口味呢?今天 VoiceTube 要教大家與冬至有關的英文快學起來,跟外國朋友介紹一下吧!
冬至 winter solstice / Dongzhi「冬至」屬於二十四節氣之一,有兩種表達方式,一是 winter solstice,而另一個則是中文音譯的 Dongzhi,有時也會稱為 the Donzhi Festival 或是 the Winter Solstice Festival,表達「冬至」這個節慶。
Solstice 為名詞,為「至,至日」的意思,指一年之中,太陽位於距離赤道最遠、南北極正上方兩個事件之一,因此才會有「冬至」、「夏至」(summer solstice)之分。
想要向外國朋友介紹冬至,你可以這麼說:
In China, Dongzhi was originally celebrated as anend-of-harvest festival.在中國,冬至原本是慶祝豐收的節慶。
Today, it is observed with a family reunion over the long night, when pink and white tangyuan are eaten in sweet broth to symbolize family unity and prosperity.而現在,冬至是慶祝團圓的日子,吃白色和粉紅色甜湯圓,象徵家族團圓跟財富。
湯圓 Tangyuan「湯圓」最常見的英文翻譯是用中文音譯,tangyuan 或 tang yuan。如果向外國朋友解釋湯圓是什麼,可以用以下說法喔!
Glutinous rice ball / rice ballGlutinous rice 為「糯米」,或者也稱 sticky rice「黏黏的米飯」。湯圓的原料為糯米,因此西方便用 glutinous rice ball 來指「湯圓」,而 sweet rice ball 就是指「甜湯圓」。但 rice ball 也可以指「飯糰」。
Dumpling / sticky rice dumplingDump...