東立翻譯品質,大家都在找解答。第1頁
mer5566:另外這家公司的翻譯標準是不能跟網路上盜版漢化組用類似1F02/1117:55...mlnaml123:傳說中的新手村是東立嗎?21F02/1118:12.,2012年6月12日—引述《MERUMERU(鬼畜眼鏡)》之銘言>有阿>翻譯進度超慢就算了>翻出來的東西也不怎麼樣>不過紙質好多了>不像東立的泛黃好像沾上什麼一樣>翻譯 ...
取得本站獨家住宿推薦 15%OFF 訂房優惠
漫畫翻譯 PTT 漫畫翻譯薪水 輕小說翻譯稿費 漫畫翻譯兼職 東立出版社面試 東立翻譯ptt 漫畫翻譯ptt 東立漫畫翻譯 東立出版社ptt 東立編輯被打 有馬blog 幼兒園 獎勵卡 Bee Coffee Evapolar 韓國面膜推薦2020 西門町簡餐推薦 淡 江 大學 跨學制 選課 韓國 網購 退貨 金門住宿建議 途訊q7
本站住宿推薦 20%OFF 訂房優惠,親子優惠,住宿折扣,限時回饋,平日促銷
Re: [閒聊] 尖端這幾年的翻譯品質是不是越來越糟? | 東立翻譯品質
mer5566: 另外這家公司的翻譯標準是不能跟網路上盜版漢化組用類似1F 02/11 17:55 ... mlnaml123: 傳說中的新手村是東立嗎?21F 02/11 18:12. Read More
RE | 東立翻譯品質
2012年6月12日 — 引述《MERUMERU (鬼畜眼鏡)》之銘言> 有阿> 翻譯進度超慢就算了> 翻出來的東西也不怎麼樣> 不過紙質好多了> 不像東立的泛黃好像沾上什麼一樣> 翻譯 ... Read More
RE:【問題】只有我覺得東立的書很爛嗎 | 東立翻譯品質
引述《MERUMERU (鬼畜眼鏡)》之銘言有阿翻譯進度超慢就算了翻出來的東西也不怎麼樣不過紙質好多了不像東立的泛黃好像沾上什麼一樣翻譯 ... Read More
[問題] 東立漫畫翻譯都是誰在翻啊? | 東立翻譯品質
小弟很喜歡看漫畫日文版中文版都有在看有時候還會無聊比較一下日文版和中文版的韻味發現有些漫畫翻譯真的很不錯有把作者想要表達的味道翻正確的出來 ... Read More
[問題] 東立漫畫翻譯都是誰在翻啊? | 東立翻譯品質
小弟很喜歡看漫畫日文版中文版都有在看有時候還會無聊比較一下日文版和中文版的韻味發現有些漫畫翻譯真的很不錯有把作者想要表達的味道翻正確的出來但是有幾本漫畫的 ... Read More
[問題] 東立漫畫翻譯都是誰在翻啊? | 東立翻譯品質
吐血很想問翻譯漫畫的人到底是何方神聖東立要給譯者工作時到底有沒有審核啊翻出來的感覺都很 ... 推cloud7515:翻譯品質不均也已經不是新聞了. Read More
[問題] 翻譯人員都不會「參考」民間翻譯嗎? | 東立翻譯品質
2018年6月28日 — → medama: 私人翻譯品質應該是普遍比官方翻譯低機翻渣翻一大堆5F 06/28 ... 推holebro: 東立翻譯真真的很瞎160F 06/29 06:00. → cactus44: 有愛盜翻 ... Read More
[心得] 東立的校稿人員有沒有仔細檢查...錯誤這麼多 | 東立翻譯品質
海賊王一本100元的漫畫卻是這樣的品質... 話說... 海賊王應該是36開裡面最貴的一本漫畫吧... 當初大然關門真的讓人蠻傻眼的個人認為大然的翻譯比東立好很多~~~ -- ※ 發 ... Read More
[新番捏他]東立出版社徵正職日文漫畫翻譯人員 | 東立翻譯品質
[新番捏他]東立出版社徵正職日文漫畫翻譯人員 ID:6BKj2JlA 15/08/22( ... 書很多要翻所以很操,但品質可不是操就有的啊,會日文的島民可以想像 ... Read More
[討論] 138東立的翻譯是不是翻得不太好啊... | 東立翻譯品質
怎麼看都是漢化組翻得比較好,只有我有這種感覺嗎,囧在這之前我都是比較喜歡東立的翻譯,所以才會特地等東立出了再看一次但138感覺有很多語句不通順 ... Read More
[討論] 這麼多年了東立翻譯有進步嗎? | 東立翻譯品質
2022年7月20日 — 會有鏈鋸雷這次鏈鋸人可以線上看到日文版所以可以跟東立版本好好的對照一下第一話不談第二話翻得有些語感真的怪怪的大丈夫翻成要不要緊. Read More
[討論] 這麼多年了東立翻譯有進步嗎? | 東立翻譯品質
2022年7月20日 — 推nyami: 校對的品質才爛 07/20 08:23. → kenshin078: 抱歉我覺得原本翻的更好 07/20 08:27. 推drift024: 印象中東立有個翻譯爛到之前西恰有討論 07/20 ... Read More
[週邊] 台灣東立,一個完全不會用人的公司 | 東立翻譯品質
這件事情我們知道東立翻譯這部眾所矚目的作品翻的連(估)狗都不如哈! ... 01/31 19:49 推sillymon:如果大家只要求愛的話官方翻譯的品質只會越來越爛漢化01/31 19:50 ... Read More
[週邊] 台灣東立,一個完全不會用人的公司 | 東立翻譯品質
這件事情我們知道東立翻譯這部眾所矚目的作品翻的連(估)狗都不如哈! ... 01/31 19:49 推sillymon:如果大家只要求愛的話官方翻譯的品質只會越來越爛漢化01/31 ... Read More
[閒聊] 實體漫畫的品質令人崩潰(圖多有雷) | 東立翻譯品質
2016年11月1日 — 台灣11-11 09:27. 東立才不會理你,翻譯給你們看已經是大大的恩惠了,居然 ... 所以想看品質好的翻譯漫畫?那麼對於西曆出版社就不用太強求了。 薪水就 ... Read More
[閒聊] 東立的翻譯跟校槁品質 | 東立翻譯品質
大家自己看吧http://ppt.cc/fqvk http://ppt.cc/E9uc http://ppt.cc/paSi http://ppt.cc/U2~z 小傑對凱特道歉,凱特問:「何にだ」> 為了何事而道歉? 東立 ... Read More
[閒聊] 東立的輝夜姬翻譯品質如何? | 東立翻譯品質
本來想收鬼滅的但被翻譯品質勸退之前板友分享的例子像是善逸明明在跟炭說話卻翻的好像在跟炎柱說話還有接獲烏鴉傳來的悲報時到底在"是喔" ... Read More
[閒聊] 東立的輝夜姬翻譯品質如何? - 看板C | 東立翻譯品質
本來想收鬼滅的但被翻譯品質勸退之前板友分享的例子像是善逸明明在跟炭說話卻翻的好像在跟炎柱說話還有接獲烏鴉傳來的悲報時到底在"是喔" ... Read More
ಠ | 東立翻譯品質
大家有覺得哪家出版社漫畫的品質比較好嗎? 印刷、排版、翻譯等等方面是說因為我不懂日文所以不知道有沒有什麼翻譯是特別糟的 另外聽說台灣出的日本畫冊是日方給書掃描 ... Read More
【閒聊】東立出大包關於中文版的各種問題 | 東立翻譯品質
2023年3月15日 — 像那個很紅的鬼X之X,有幾集譯者翻譯就讓讀者就靠X到不行的樣子,然後就有鄉民考古這東立譯者翻譯其他作品的歷史了…… ... 品質低落,因為譯者不可能只翻一 ... Read More
【閒聊】東立的翻譯品質......,漫畫第6集竟然把主角 ... | 東立翻譯品質
東立的翻譯品質有點扯呀,漫畫第6集竟然把主角名子翻譯成[最新作品]....第17頁日方應該是提供原圖大小給出版社作翻譯的吧....,還翻譯成這樣真的蠻. Read More
台版漫画翻译质量那么差,为什么能够出版? | 東立翻譯品質
2016年2月22日 — 就而久之就變成這個樣子了..... (ps,東立的薪水最低,業績壓力也最大,他們的翻譯品質是公認真的糟糕). BY 曾經在出版社打工的灣灣. 发布于2016-02-22 ... Read More
台版漫画翻译质量那么差,为什么能够出版? | 東立翻譯品質
(ps,東立的薪水最低,業績壓力也最大,他們的翻譯品質是公認真的糟糕). BY 曾經在出版社打工的灣灣 ... 其他领域翻译过来出版的更多烂货,无论大陆还是台湾… Read More
張益豐 | 東立翻譯品質
東立出版社的漫畫翻譯,筆名林志昌,高雄醫學院畢業,號稱3天能翻完一本漫畫,由於翻譯的品質實在是令人不敢恭維,被許多人列為拒買名單,偏偏東立有很多漫畫 ... Read More
東立的翻譯品質...... | 東立翻譯品質
東立的翻譯品質有點扯呀,漫畫第6集竟然把主角名子翻譯成[最新作品]....第17頁日方應該是提供原圖大小給出版社作翻譯的吧....,還翻譯成這樣真的 ... Read More
海姊姊覺得[書]買了東立出的" 葬送的芙莉蓮" 1 | 東立翻譯品質
2021年9月19日 — [書] 買了東立出的 葬送的芙莉蓮 1-3 ...... 那個翻譯品質只能說令人髮指 google機翻大概也就差不多那水準了東立最近內控有甚麼問題嗎? Read More
訂房住宿優惠推薦