【離職英文】辭職、換工作、轉職、被炒等英文怎麼說? | 轉換工作環境英文
Helloeveryone~我是英文庫的Jenny😎今天Jenny要來聊聊關於離職的英文~離職算是個嚴肅的話題,無論是對現在任職的機構提出離職,或是面試新公司時講述自己先前離職的原因,都要盡量謹慎的處理,才不會使場面尷尬,甚至讓自己錯失一些機會。今天這篇文章會談到不同的離職原因,以及一些簡單的建議,如果有機會進行英文面試的話,可以參考看看這篇文章的說法喔😉辭職英文與用法若要表示辭去工作,可以用resign這個字。例如從某間公司辭職可以說”Sheresignedfromthecompany.“,若要特別說明辭去某個職務,可以說”I resignedasmanager.”也就...
Hello everyone~ 我是英文庫的 Jenny 😎
今天 Jenny 要來聊聊關於離職的英文~ 離職算是個嚴肅的話題,無論是對現在任職的機構提出離職,或是面試新公司時講述自己先前離職的原因,都要盡量謹慎的處理,才不會使場面尷尬,甚至讓自己錯失一些機會。今天這篇文章會談到不同的離職原因,以及一些簡單的建議,如果有機會進行英文面試的話,可以參考看看這篇文章的說法喔 😉
辭職 英文與用法若要表示辭去工作,可以用 resign 這個字。例如從某間公司辭職可以說 ” She resigned from the company. “,若要特別說明辭去某個職務,可以說 ” I resigned as manager. ” 也就是「我辭去了經理的職位。」以下來看面試的回覆範例還有相關例句 👇
其他例句:
After careful consideration, Jane decided to resign.仔細考慮過後,Jane 決定辭去職務。
📝 面試範例參考 Interview Sample Answer :
I resigned because the position was part-time. While I enjoyed working in the company, I am ready for a full-time position.我辭職是因為目前的職位是兼職的。雖然我喜歡現在的公司,但我已經準備好做正職的工作。
Quit 也可以用來表達辭職,不過這個說法比較不正式,因此可以在熟識的朋友之間使用這個說法即可。相比起來,resign 的用法比較正式,帶有「完成所有離職程序並妥善離開公司」的意思。因此不建議在面試時說 ” I quit my job. ” ─ 這個說法會比較激烈一點,類似中文的「我不幹了」、「我不做了」,所以建議面試時要表達自己辭去前一份工作時,還是用 resign 較為合適~
I quit my job because I wanted to work in a field that I’m more interested in.我辭職是因為想要在自己更有興趣的領域工作。
Andrew always...