別與「時間」開玩笑!10個善用「Time」的貼士 | anytime any time分別
時間就是金錢,就是效率,就是競爭優勢。企業管理人總希望公司上下都能充分善用時間,從而提升工作效率和生產力,為公司創造競爭力及商業優勢。尤其在現今講求資源增值的商業世界,各行各業無不渴望以更少資源做多事情,對員工的工作速度和效率自然有更大要求。大家謹記要好好把握時間! 既然時間這麼重要和寶貴,這次我們就與大家談談如何善用「時間」,不過是從英文文法的角度去討論「Time」這個字的用法。大家可知道,原來我們經常在有意無意間錯用了「Time」或相關的英文詞句,與「時間」開了玩笑!小則做成誤會和尷尬,或貽笑大...
時間就是金錢,就是效率,就是競爭優勢。企業管理人總希望公司上下都能充分善用時間,從而提升工作效率和生產力,為公司創造競爭力及商業優勢。尤其在現今講求資源增值的商業世界,各行各業無不渴望以更少資源做多事情,對員工的工作速度和效率自然有更大要求。大家謹記要好好把握時間!
既然時間這麼重要和寶貴,這次我們就與大家談談如何善用「時間」,不過是從英文文法的角度去討論「Time」這個字的用法。大家可知道,原來我們經常在有意無意間錯用了「Time」或相關的英文詞句,與「時間」開了玩笑!小則做成誤會和尷尬,或貽笑大方;大則影響我們甚至公司的專業形象。以下十個常見的地雷,大家有沒有踩中?
( 1 ) 「Some time」、「Sometime」還是「Sometimes」?
這三個活寶貝同出一源,都是「some」加「time」,但大家又可知道它們在用法上的差別?「some time」就是指「一些時間」;「sometime」是指一個特定時間,也就是「某個時候」或「某年某日」的意思;「sometimes」則解作「有時候」或「偶爾」。原來真的很容易混淆!看看以下三個例句,或能幫助大家分辨它們的用法。
( a ) Please spend some time listening to my explanation.
請給我一些時間向你解釋清楚。
( b ) I will certainly visit you sometime.
某天我一定會來探訪你。
( c ) I sometimes have to work on the weekends.
我偶爾也需要在週末工作。
( 2 ) 「Timeless」—— 時間真的這麼少嗎?
在英文文法裏,一個名詞後面加Less成為形容詞,意思一般都解作「缺乏」。例如「Careless」解作「不小心」、「Homeless」解作「無家可歸」、「Fearless」解作「大無畏」等等。當Time加上less成為形容詞「timeless」,是否就順理成章解作「沒時間」?原來不是!英文字「Time...