[請益] 台灣英文報紙的英文好壞? - 看板Eng | 台灣英文新聞ptt
作者home6110(TreeMan)看板Eng-Class標題[請益]台灣英文報紙的英文好壞?時間MonNov118:04:472010最近為了準備研究所,需要每天看報紙,但我早有耳聞「台灣的英文報紙有Cinglish」此一說法,但是就我觀察,好像只有台灣本地發生的新聞比較容易有,國際新聞因為是從AP,AFP,Reutier...等新聞社取得,英文好像比較OK?不知道各位大大台灣英文報紙(ChinaPost,TaipeiTimes,TaiwanTime)的評價如何?感謝回答~--※發信站:批踢踢實業坊(ptt.cc)◆From:114.41.136.26推jacqueswu:還有民視英語新聞~11/0118:19推noruas:批評台灣英文報紙水準的人...大...
作者home6110 (TreeMan)
看板Eng-Class
標題[請益] 台灣英文報紙的英文好壞?
時間Mon Nov 1 18:04:47 2010
最近為了準備研究所,需要每天看報紙, 但我早有耳聞「台灣的英文報紙有Cinglish」此一說法, 但是就我觀察,好像只有台灣本地發生的新聞比較容易有, 國際新聞因為是從AP, AFP, Reutier...等新聞社取得, 英文好像比較OK? 不知道各位大大台灣英文報紙(China Post, Taipei Times, Taiwan Time) 的評價如何? 感謝回答~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.41.136.26推 jacqueswu:還有民視英語新聞~ 11/01 18:19
推 noruas:批評台灣英文報紙水準的人...大多連台灣英文報紙水準都沒有 11/01 18:37
→ noruas:我不知道是哪些人這樣講..但他們連Chinglish都不如 11/01 18:38
→ walking:光是文章常出現 中文人名,地名,食物名,... 11/01 19:02
→ walking:可能就會感覺文章比較中式. 11/01 19:03
→ home6110:我是沒有厲害到可以批評報紙的英文,不過出現中文名我還 11/01 21:15
→ home6110:可以接受 11/01 21:15
推 AdrienneLin:有聽教授說過China Post錯誤較多(與Taipei Times比) 11/01 21:42
→ AdrienneLin:曾經看過一則是片語上使用有錯誤的,其他倒還好 11/01 21:43
→ AdrienneLin:不過讀起來就沒有外國新聞社寫的漂亮(自己的感覺...) 11/01 21:43
→ zofloya:"早有耳聞"??from where? based on what? according to 11/01 22:03
→ zofloya:whom? 11/01 22:03
→ du...