【電郵收發】Attach與Enclose有何分別?「見附件」點表達 ... | as attached用法
收發電郵可謂「辦公室一族」的日常,上班的一天收發過百封E-mail簡直是「家常便飯」。在工作上使用email與客戶或公司上下聯繫和溝通顯然是常態,然而,不少打工仔們可能到今時今日仍未搞得清各個電郵常用字詞意思和使用方法。舉個例子,當我們要請收件人查看「附件」時,英文表達的正確方式是甚麼? Source:https://domainnamewire.com[1] “Attach”和“Enclose”是同義嗎?兩者的分別到底是甚麼?此外,"Pleasefindattached…”這個說法極之常見,可是,你又知道嗎?這個用法已被認為是比較過時的了,而且予人感覺相當冗長累贅,...
收發電郵可謂「辦公室一族」的日常,上班的一天收發過百封E-mail簡直是「家常便飯」 。在工作上使用email與客戶或公司上下聯繫和溝通顯然是常態,然而,不少打工仔們可能到今時今日仍未搞得清各個電郵常用字詞意思和使用方法。舉個例子,當我們要請收件人查看「附件」 時,英文表達的正確方式是甚麼?
Source: https://domainnamewire.com[1]
“Attach” 和 “Enclose”是同義嗎?兩者的分別到底是甚麼?此外,"Please find attached…”這個說法極之常見,可是,你又知道嗎?這個用法已被認為是比較過時的了,而且予人感覺相當冗長累贅,不利溝通。現在的商業書信著重言簡意賅的方式溝通,那麼,「請看附件」這句話用英文該怎麼寫會比較好呢?本文將列出16個實用例句給大家參考:
Part 1:“Attach”和 “Enclose”的分別
Enclose 和attach 最大的差別在於:
“Enclose” 一般用於實體信件,而 “attach”一般用於Email中的附件。
i. Enclose (verb) 附入、裝入
“Enclose”的資料一般都是實體的文件(hard copies)。請看以下例句:
• Please enclose your cover letter and CV when submitting your application.
• Enclosed is my resume for your reference.
ii. Attach (verb) 把…附加在
如果是email附檔,就要用attach這個字了。請看以下例句:
• Ive attached my certificates and resume for your review.
• Attached is my CV for your reference.
• Im attaching the CV ...