Call電話篇】「打我手機」千萬別講Call my phone啊!4個小貼 ... | 打電話給誰英文
中文裡很常聽到一句話「打我的手機」,很多人成英文的時候就會直說成:"callmycellphone."這其實是典型的中式英文。[啟動LINE推播]每日重大新聞通知[1]我們打電話是打給「人」而不是打給「手機」,所以"callmyphone"、"callmymobile"這樣的表達都是錯的,今天一起來看電話英語中最容易出現的四個錯誤:1.請打我的手機。(X)Pleasecallmycellphone.(O)Callmeonmycellphone.(O)Callmeatthisnumber.打電話給某人,直接用callsomeone,是透過手機還是座機,加一個介係詞on。如果是要打到很明確的一個號碼,用at。打給請別人打電話到...
中文裡很常聽到一句話「打我的手機」,很多人成英文的時候就會直說成:"call my cell phone."這其實是典型的中式英文。
[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知[1]
我們打電話是打給「人」而不是打給「手機」,所以"call my phone"、"call my mobile"這樣的表達都是錯的,今天一起來看電話英語中最容易出現的四個錯誤:
1. 請打我的手機。(X)Please call my cell phone.
(O)Call me on my cell phone.
(O)Call me at this number.
打電話給某人,直接用call someone,是透過手機還是座機,加一個介係詞on。如果是要打到很明確的一個號碼,用at。
打給請別人打電話到辦公室,也不要說錯:
2. 打到我辦公室。(X)Call me in the office.
(O)Call me at work.
前一句語意模糊。這句的重點有可能是"call in the office"請對方在他辦公室打給你,不要在外面打;也有可能是"me in the office"請對方打到你辦公室。
打電話到某人辦公室,直接說"call me at work"。再看一例:Should I call you at home or at work?(我該打你家裡還是打你公司?)
3. 我怎麼幫你?(不好)Can I help you?
(好)How can I help you?
接起電話說了公司或自己的名字之後,多半會加上這樣一句,很有禮貌地問對方自己可以怎麼幫對方。別人打電話來一定是有事,問"Can I help you?"是一個Yes/No問題,變成了多此一...