"Bread and butter"不只是麵包跟奶油!記住這10個有趣的「食物 ... | butter中文
“Breadandbutter”不只代表麵包奶油?“Gobananas”其實跟香蕉沒關係!當食物碰上俚語,會擦出怎樣的火花呢?快看看這些趣味俚語到底有什麼言外之意吧!提醒:在看中文解釋前,不妨先猜猜每個俚語的真正意思吧!包準趣味性大增!1.Fingerineverypie把手指頭放到每個派中?意思是很貪吃嗎?答案不是!如果你說某人“hasafingerineverypie”,意思可以是指他愛插手、多管閒事,或是同時參與很多事情。很生動的說法對吧!讓我們看看例句囉:IfyouneedanyinformationjustaskCalvin.Hehasafingerineverypieandalwaysknowstheanswer.(如果你需要...
“Bread and butter”不只代表麵包奶油?“Go bananas”其實跟香蕉沒關係!
當食物碰上俚語,會擦出怎樣的火花呢?快看看這些趣味俚語到底有什麼言外之意吧!
提醒:在看中文解釋前,不妨先猜猜每個俚語的真正意思吧!包準趣味性大增!
1. Finger in every pie
把手指頭放到每個派中?意思是很貪吃嗎?答案不是!如果你說某人 “has a finger in every pie”,意思可以是指他愛插手、多管閒事,或是同時參與很多事情。很生動的說法對吧!讓我們看看例句囉:
If you need any information just ask Calvin. He has a finger in every pie and always knows the answer.(如果你需要任何資訊就問 Calvin 吧!他參與了許多事情,什麼問題都難不倒他呢!)
2. Couch potato
大家聽過這說法對吧!在幾十年前,這俚語指的是窩在沙發上聽收音機且遊手好閒的人,而現在指的就是一回家就窩在沙發上看電視的「懶骨頭」!
Have you noticed that Tim became a couch potato after we got cable TV?(你有注意到 Tim 在我們裝有線電視後變成了懶骨頭嗎?)
3. Go bananas
去吧香蕉!這到底是什麼意思呀?這俚語的意思是「瘋狂、發瘋」,那麼為什麼要用 banana,而不是 apple 或是 orange 呢?相傳這俚語是用來形容人們像是猴子看到香蕉之後那樣的瘋狂!
I’ll go bananas if I have to do the report again.(如果還要再做一次報告,我會瘋掉的。)
除了 go bananas,你還想知道其他的水果俚語嗎?看看還有哪些有趣的「水果」跑出來!
4. Traffic jam
當交通遇上果醬, 猜猜這句俚語是什麼意思吧!意思就是「塞車」!
In the future, there will be less...