2020 美國總統大選快到了!想知道怎麼用英文聊政治嗎?一 ... | 美國總統大選英文
2020美國總統大選進入倒數階段啦!大家知道連任、民調、造勢的英文怎麼說嗎?想要跟外國朋友聊政治,卻又腦袋打結嗎?今天就一起來學學超實用的選舉英文吧!想要看得懂政治、選舉相關新聞,可以開口用英文討論,最重要的就是先學會一些基本詞彙。今天就一起來看看一些超常用的選舉詞彙吧!candidate候選人 任何選舉都會有「候選人」,最常見的用字就是candidate。這個字也可以用在其它地方,如檢定考試的「應試者」、某一職務的「應徵者」,也都可以稱為candidate。政治活動候選人有時也可以用campaigner(活動者)或是contender(競...
2020 美國總統大選進入倒數階段啦!大家知道連任、民調、造勢的英文怎麼說嗎?想要跟外國朋友聊政治,卻又腦袋打結嗎?今天就一起來學學超實用的選舉英文吧!
想要看得懂政治、選舉相關新聞,可以開口用英文討論,最重要的就是先學會一些基本詞彙。今天就一起來看看一些超常用的選舉詞彙吧!
candidate 候選人任何選舉都會有「候選人」,最常見的用字就是 candidate。這個字也可以用在其它地方,如檢定考試的「應試者」、某一職務的「應徵者」,也都可以稱為 candidate。政治活動候選人有時也可以用 campaigner(活動者)或是 contender(競爭者)取代。
Each candidate was given three minutes to answer the question. 每位候選人都被給予三分鐘回答問題的時間。
The Language of Lying[1]
president 總統 / vice president 副總統「總統」、「副總統」的英文,相信大家都已經不陌生。如果要說某一個國家的總統、副總統,就可以用「the (vice) president of + 國家」來表示,這時 president 或 vice president 的首字都維持小寫即可。如果是稱呼某為總統或副總統,就可以用「(Vice) President (+ 名字) + 姓氏」來表示,如 President Obama(歐巴馬總統)、Vice President Pence(彭斯副總統),記得這時要把頭銜當作專有名詞,第一個字要大寫。要注意,每個國家都有不一樣的憲政體制,有些像是日本、英國等國家,並沒有「總統」,只有 prime minister(總理) ,要小心不要搞錯囉!
The election for the next president of the US is in a few days!距離下一任美國總統選舉只剩幾天了!
political party 政黨只要是民主政體,基本上就會有「黨」的存在,而黨派的英文是 party。沒錯!就是和「派對」的英文一模一樣。像是台灣兩大政黨民進黨(Democr...