[歌詞翻譯] Pink Floyd | pink floyd wish you were here
英國搖滾神主牌團,沒什麼好介紹的了現在檯面上的英搖團或多或少都有受到他們影響是我最喜歡的歌曲之一但老實說我不是很清楚像詩一樣的歌詞是想表達什麼但是真的是很棒 WishYouWereHere WishYouWereHereSo,soyouthinkyoucantellHeavenfromHell,那麼,所以你認為你可以區分天堂與地獄blueskiesfrompain.從傷痛中將藍天分離Canyoutellagreenfieldfromacoldsteelrail?從冰冷的鐵軌中分辨出一片綠地Asmilefromaveil?從面紗中辨別出笑容Doyouthinkyoucantell?你認為你能做到嗎?Anddidtheygetyoutotradeyourheroesforghosts...
英國搖滾神主牌團,沒什麼好介紹的了
現在檯面上的英搖團或多或少都有受到他們影響
是我最喜歡的歌曲之一
但老實說我不是很清楚像詩一樣的歌詞是想表達什麼
但是真的是很棒
Wish You Were Here
Wish You Were Here
So, so you think you can tell Heaven from Hell,那麼,所以你認為你可以區分天堂與地獄blue skies from pain.從傷痛中將藍天分離Can you tell a green field from a cold steel rail?從冰冷的鐵軌中分辨出一片綠地A smile from a veil?從面紗中辨別出笑容Do you think you can tell?你認為你能做到嗎?
And did they get you to trade your heroes for ghosts?還有 他們是否令你以邪惡換得善良Hot ashes for trees?用炙熱的灰燼去交換一片樹林Hot air for a cool breeze?用滾燙的空氣去交換冰冷的寒風Cold comfort for change?用僵冷的舒適來換得某個機運And did you exchange a walk on part in the war而且不願在戰爭中盡到自己平凡的職責for a lead role in a cage?寧願在戰俘營中當一個領導者
How I wish, how I wish you were here.我是多麼希望 多麼希望你在這裡Were just two lost souls swimming in a fish bowl,我們只是在魚缸中兩個失落的靈魂year after year,年復一年的游著Running over the same old ground.在同樣的地方不斷奔波What have you found?我們發現了什麼The same old fears.只不過是相同的古老恐懼W...