「好棒棒」的日文怎么说?不要只会「鼠勾以」 | 好厲害日文口語
想用日文说「赞啦!」、「好棒棒!」该怎么讲?「棒」的程度不同,表达方式当然也不一样,这篇要一次教你6种夸赞他人的超简单日文,下次不要只会讲「鼠勾以」啦! !▋好棒棒程度100%:「最高」(さいこう(saikō)) 大家应该常看到日本杂志、综艺节目上出现「最高!」(さいこう(saikō))。并不是在讲高度或身高,而是「最棒了!」的意思,常用来表示感想、赞叹、支持。例如乐团巡回表演时,最后谢幕时会说「最高の夜でした!」(最棒的夜晚!);2013年日剧《最高の离婚》,翻成中文就是「最棒/最完美的离婚」。此...
想用日文说「赞啦!」、「好棒棒!」该怎么讲?「棒」的程度不同,表达方式当然也不一样,这篇要一次教你6种夸赞他人的超简单日文,下次不要只会讲「鼠勾以」啦! !
▋好棒棒程度100%:「最高」(さいこう(saikō))
大家应该常看到日本杂志、综艺节目上出现「最高!」(さいこう(saikō))。并不是在讲高度或身高,而是「最棒了!」的意思,常用来表示感想、赞叹、支持。例如乐团巡回表演时,最后谢幕时会说「最高の夜でした!」(最棒的夜晚!);2013年日剧《最高の离婚》,翻成中文就是「最棒/最完美的离婚」。此处的「最」并非客观比较而来,而是带有更多说话者主观的情绪在里头!
例①:「君は最高だ!」(你是最棒的!)例②:「阪神タイガース最高!」(阪神虎最棒! )例③:「仕事の后のビールは最高です。」(工作结束后的啤酒最棒了。)
▋好棒棒程度90%:「素晴らしい!」(すばらしい(subarashii))
接下来要介绍容易搞混的「素晴らしい」和「素敌」,两个词同样都是主观的「好棒」,但用法不尽相同,有时候用颠倒的话还会产生误会!首先来看看「素晴らしい」(すばらしい(subarashii)),通常是形容人事物的「内容、本质」很棒。像是评价高、令人赞赏,所以常用来赞叹作品很出色、赞扬某人行为十分优秀,或是事业十分成功。例:素晴らしい映画(杰出的电影)、素晴らしい男(优秀的男子)
▋好棒棒程度50%:「素敌!」(すてき(suteki))
「素敌」(すてき(suteki))则多用于赞美人事物「呈现于外在的状态」很棒、赏心悦目,会比「素晴らしい」还带有更多个人内心主观的评价。特别常用来夸奖某人事物很美、很漂亮,例:素敌な服(很好看的衣服)、素敌な笑顔(很美的笑容)。
注意,以上例句中的电影、衣服等,都只是以生活中常见用法来举例,不代表他们只能用「素敌」或「素晴らしい」来形容。有时候在不同情况下当然可以换另个形容词来赞赏,但是会变成不...