外來語溯源(英語、印度、日語) | 便當外來語
你一次問好多喔!查得真累……(A)英語(B)印度語(C)日語(B)1.南無:梵語namas音譯,本義是「敬禮」,在中國常被誤解為「皈依」的意思。(C)2.多桑:とうさん音譯,指「父親」。(C)3.沙西米:さしみ音譯,也作「刺身」,指「生魚片」。(C)4.甜不辣:てんぷら音譯,也作「天婦羅」。(A)5.邏輯:logic(B)6.坦克:tank(B)7.雪茄:cigar(C)8.沙喲娜啦:さようなら音譯,「再見」的意思。(C)9.阿莎力:あつさり音譯,很乾脆的意思。(B)10.菠蘿蜜:從生死輪迴的苦海至解脫的彼岸。為梵語pramit的音譯。(B)11.菩提:從汙染迷惑中體悟四聖諦。梵語b...
你一次問好多喔!查得真累……
(A)英語 (B)印度語 (C)日語
(B)1.南無:梵語namas音譯,本義是「敬禮」,在中國常被誤解為「皈依」的意思。
(C)2.多桑:とうさん音譯,指「父親」。
(C)3.沙西米:さしみ音譯,也作「刺身」,指「生魚片」。
(C)4.甜不辣:てんぷら音譯,也作「天婦羅」。
(A)5.邏輯:logic
(B)6.坦克:tank
(B)7.雪茄:cigar
(C)8.沙喲娜啦:さようなら音譯,「再見」的意思。
(C)9.阿莎力:あつさり音譯,很乾脆的意思。
(B)10.菠蘿蜜:從生死輪迴的苦海至解脫的彼岸。為梵語pramit的音譯。
(B)11.菩提:從汙染迷惑中體悟四聖諦。梵語 bodhi的音譯。
(C)12.咖啡:coffee
(A)13.幽默:humor
(A)14.比基尼:bikini
(A)15.三明治:sandwich
(A)16.撲克:poker
(C)17.便當:日語べんとう音譯,也作「弁當」。
(C)18.宅急便:宅急便是日文「快遞」的漢字。
(C)19.榻榻米:たたみ音譯。
()20社會:不是外來語吧!
(B)21.彌勒:梵語Maitreya音譯,是佛教菩薩的名稱之一。
(A)22.呼拉:hola
(A)23.冰淇淋:icecream,ice是義譯,cream是音譯。
(B)24.剎那:梵語ksana音譯,指短暫時間。
(B)25.般苦:應該是「般若」,梵語prajnā音譯,指能證悟空理的智慧。
(A)26.檸懞:lemon
( )27.基督:希臘文 Χριστός (Khrists,受膏者) 的音譯,大概唸法:ㄎ ㄌㄧ ㄙ ㄊㄡ ㄙ。
(B)28.涅槃:梵語nirvana音譯,是佛教修行者的終極理想。
(B)29.瑜珈:梵語yoga音譯,是一種身心鍛鍊的統稱。
(C)30.物語:ものがたり,意思是「故事、傳說」。
(A)31.羅曼...