【道地英文】sleep over 不是「睡過頭」!那賴床、起床氣、補眠、愛 ... | 賴床英文
不論是傳訊息道晚安、打電話叫女友起床、睡過頭遲到徹夜未眠、熬夜打電動、或亂發起床氣⋯⋯以上發生在你日常生活的小事,要怎麼用英文表達呢?快拿出你的筆記!道地說法,讓VT拉近你和外國人的距離!想睡覺sleepy想睡覺的時候只會說“Iwanttosleep”完全表達不出「愛睏」的道地法!教你三個說法!drowsy昏昏欲睡這個字通常用於藥物導致的嗜睡,更準確的意思是「睏倦」、「懶散的」。Mymedicinemakesmedrowsy.我的藥令我昏昏欲睡。Icanbarelykeepmyeyesopen.我忍不住睡意。這句話的直譯是「我睜不開眼睛了」,適用於很想睡覺但努力撐著不...
不論是傳訊息道晚安、打電話叫女友起床、睡過頭遲到徹夜未眠、熬夜打電動、或亂發起床氣⋯⋯以上發生在你日常生活的小事,要怎麼用英文表達呢?快拿出你的筆記!道地說法,讓 VT 拉近你和外國人的距離!
想睡覺 sleepy想睡覺的時候只會說 “I want to sleep” 完全表達不出「愛睏」的道地法!教你三個說法!
drowsy 昏昏欲睡這個字通常用於藥物導致的嗜睡,更準確的意思是「睏倦」、「懶散的」。
My medicine makes me drowsy.我的藥令我昏昏欲睡。
I can barely keep my eyes open. 我忍不住睡意。這句話的直譯是「我睜不開眼睛了」,適用於很想睡覺但努力撐著不睡的時候。
I am exhausted. 我精疲力盡表示累到急需休息的地步。
過夜 sleep over sleep over 別人家過夜如果看到 “sleep over” 就直譯的翻成「睡過頭」可就大錯特錯了(睡過頭其實是 overslept)!這個外國人很常用的片語,意指到友人家過夜。
Mom let me sleep over at Peggy’s on Saturday night.媽媽答應讓我這週六晚上到佩琪家過夜。
sleep around 跟很多人上床Kevin loves to sleep around. He is never serious about relationship.凱文到處跟女生上床,從不談場認真的戀愛。
sleep out 出去外面過夜在戶外過夜的時候,就可以用這個片語!
Let’s go camping this weekend and sleep out under the stars.這週末我們去露營,就睡在星空下吧!
準備睡覺 going to bed“go to bed” 是「我要睡了」最簡單的說法!每天都要傳訊息互道晚安是好友、親人、情侶之間常做的事,那還有沒有什麼其他的說法呢?
go straight to sleep 直接上床睡覺通常用於你計劃完成某件事後,直接上床睡覺,例如「下班後要馬上睡覺」...