工作進度超前、落後怎麼說?熟記這9句,輕鬆答覆老外-戒掉 ... | 進度英文
Danny在科技產業當PM,有一次外籍同事問他,案子的進度如何。專案進度是提前的,他找不到進度提前的字眼,就說了Itsgoinginadvance.外籍同事以為他沒聽清楚,又問了一次"Howstheprojectgoing?"他只好找一個安全性說法:"Itsgoingwell."我們發現,很多專業人士,用英文介紹產品、公司甚至談價格時,都還算琅琅上口,但一遇上談進度就顯得左支右絀,其實這都是少了一點訓練。熟記這9句話,進度一點都難不倒你:進度超前1.Wereaheadofschedule.(我們進度超前。)2.Wereaweekaheadofschedule/time.(我們比預定時間早了一周。)按計劃進...
Danny在科技產業當PM,有一次外籍同事問他,案子的進度如何。專案進度是提前的,他找不到進度提前的字眼,就說了Its going in advance.外籍同事以為他沒聽清楚,又問了一次 "Hows the project going?"他只好找一個安全性說法:"Its going well."
我們發現,很多專業人士,用英文介紹產品、公司甚至談價格時,都還算琅琅上口,但一遇上談進度就顯得左支右絀,其實這都是少了一點訓練。熟記這9句話,進度一點都難不倒你:
進度超前 1.Were ahead of schedule.(我們進度超前。) 2.Were a week ahead of schedule/time.(我們比預定時間早了一周。)
按計劃進行 3.Were right on target.(我們正按計劃進行。) 4.Were matching the timetable. (我們進度剛剛好。)
進度落後 5.Were running a little behind.(我們有點落後了。) 6.I am so behind in my work.(我工作進度落後許多。)
再來一些變化 7.It’s 80% done.(已經完成8成了。) 8.Were halfway there.(已經完成一半了。) 9.There must be no further delays. The deadline is next Fridays close of business.(不能再延後,最後期限是下周五下班的時候。)
此外,問人專案進度時,可以這麼說:
1.What delivery date are we looking at?(什麼時候交貨?) 2.What time frame are you looking at?(你看整體專案的時程是怎樣?) 3.Is there any way to get the project back on schedule?(有沒有辦法讓案子回歸進度?)
三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf[1]
...