「緣分」英文怎麼說? Fate? Destiny? 一次搞懂! – 英文庫 | serendipity is life中文
What’sup!我是英文庫的Columbus,今天來聊聊中國文化裡最具代表性,卻難以用言語解釋的「緣分」,許多中文字在英文內沒有直接對應的單字,當然連緣分這麼深奧的字也是其中之一,對於非母語者來說,真的有點棘手。「緣分」這個詞的英文可以直接音譯成“yuanfen”,但是,當你和外國人聊天,甚至想製造浪漫的時候,千萬不要說“Hey!Wegotalotofyuanfen.”,因為…他們只會露出滿臉問號的表情啦!🤣一般來說,因為文化差異的關係,其實很難充分表達緣分的概念,但你可以用這句話向外國人解釋:Apredeterminedbindingforcebetweentwopeople(orin...
What’s up! 我是英文庫的 Columbus,今天來聊聊中國文化裡最具代表性,卻難以用言語解釋的「緣分」,許多中文字在英文內沒有直接對應的單字,當然連緣分這麼深奧的字也是其中之一,對於非母語者來說,真的有點棘手。
「緣分」這個詞的英文可以直接音譯成 “yuanfen”,但是,當你和外國人聊天,甚至想製造浪漫的時候,千萬不要說 “Hey! We got a lot of yuanfen.”,因為…他們只會露出滿臉問號的表情啦!🤣
一般來說,因為文化差異的關係,其實很難充分表達緣分的概念,但你可以用這句話向外國人解釋:A predetermined binding force between two people (or in any relationship),也就是一種「在兩人或任何關係裡,冥冥之中已經註定好的連結」,他們就可以理解啦!
雖然要完全對緣分心領神會,除了好的比喻之外,還需要一點天份,但是英文中相近意思的說法還是不少,讓我們趕快來看看「緣分」的英文可以怎麼說吧!
1. Soulmate 靈魂伴侶、心靈知己soul 代表靈魂,mate 表示朋友或伴侶,兩個字合起來就表示兩人一見如故,如同命中註定必然相遇,彼此之間存有心有靈犀的感覺,也就是靈魂伴侶,對象可以是好朋友、親人或另一半。
You are my soulmate, my best friend, and the love of my life.你是我的靈魂伴侶、最好的朋友,也是我生命中的摯愛。
2. Fate, Destiny 命運fate 和 destiny 意思相近,一般的理解為注定的事,也就是所謂的「命運」。過去曾經紅極一時的韓劇《來自星星的你》當中的插曲 My Destiny,歌詞 “You are my destiny …” 就唱出了兩人命定要相愛的情節,就算不夠浪漫也會忍不住跟著如痴如醉啊!
It was fate / destiny that brought you to me!命運讓我們相遇!
We are destined(or fated) to meet! / It’s our destiny to meet each other!我們命中注定會...