Bloom, blossom, flower (nn.) | blossom中文
中文的「花」就是花,但英文的「花」,並不是全部都叫做flower,有些花叫做bloom,另有些花則叫做blossom。既然英文的花有三字,含意各有不同,實有加以釐清與辨析之必要,否則花非花,霧非霧,此花非彼花,霧裡看花,不管是朦朧還是模糊,終究是英文學習上的一個缺憾!Bloom指的是觀賞用的花,用作可數名詞,如玫瑰/薔薇(rose)、鬱金香(tulip)、百合(lily)、菊花(chrysanthemum)等等。Whatbeautifulblooms!(多美的花啊!);Theplantproduceswhite,yellow,orpurpleblooms,withdarkgreenfoliage.(這植物有深綠色的葉子,開白色、黃色或...
中文的「花」就是花,但英文的「花」,並不是全部都叫做 flower,有些花叫做 bloom,另有些花則叫做 blossom。既然英文的花有三字,含意各有不同,實有加以釐清與辨析之必要,否則花非花,霧非霧,此花非彼花,霧裡看花,不管是朦朧還是模糊,終究是英文學習上的一個缺憾!
Bloom 指的是觀賞用的花,用作可數名詞,如玫瑰/薔薇 (rose)、鬱金香 (tulip)、百合 (lily)、菊花 (chrysanthemum) 等等。What beautiful blooms! (多美的花啊!);The plant produces white, yellow, or purple blooms, with dark green foliage. (這植物有深綠色的葉子,開白色、黃色或紫色的花);Peony is the king of all blooms/flowers. (牡丹是百花之王)。這個字主要用於文章或文學作品中。Bloom 亦可當不可數名詞用,意為「花叢」,且經常與介系詞 in 構成 in (full) bloom (= covered with flowers) 這個意為「盛開著花;開滿了花」的片語,如 We can see the bright bloom of the wild flowers in many places in spring. (春天時我們可以在許多地方看到鮮豔的野花叢);The narcissuses are in full bloom. (水仙花盛開)。
Blossom 指的是樹上,尤其是果樹或者會結果實的灌木上所開的花,如 I’ve never seen apple blossoms. (我從未看過蘋果樹的花);The face of a beauty is often compared in classical Chinese poems to the peach blossom. (在中國古詩中,美人的臉蛋常被比作桃花);There are a lot of blossoms on the cherry trees this year. (今年這些櫻桃樹開了許多花)。
同樣地,blossom 除用作可數名詞外,亦可當不可數名詞用,意為「(一棵樹所開的) 全部花朵」,且經常與介系...