日本的代表色(イメージカラー/ナショナルカラー) | 紅色日本
従結論開始説的話,一般日本普遍認爲是象征了大海與藍天的蔵靑色系※1。其中又以従很久前武士們到現代日本設計裏愛用的「紺色※2」「勝色※3」(又叫武士藍※4、日本足球隊隊服採用色)「群靑※5」「藤鼠※6」「藤色※7」等顏色尤其被喜愛。※1:該説法已經基本定型,<日本の国土を象徴する海と空の靑説>※2:Kon-iro。深縹、很濃的藍色。藍染手法中最濃的藍色。※3:Katsu-iro/Kachi-iro。比紺色更深的藍色。原本根據加工手法「搗つ」叫「搗色」、也叫「褐色」,但今日的褐色卻是茶色系色。「勝色」是通假字,因爲「勝」字很吉利。...
従結論開始説的話,一般日本普遍認爲是象征了大海與藍天的蔵靑色系※1。其中又以従很久前武士們到現代日本設計裏愛用的「紺色※2」「勝色※3」(又叫武士藍※4、日本足球隊隊服採用色)「群靑※5」「藤鼠※6」「藤色※7」等顏色尤其被喜愛。
※1:該説法已經基本定型,<日本の国土を象徴する海と空の靑説>※2:Kon-iro。深縹、很濃的藍色。藍染手法中最濃的藍色。※3:Katsu-iro/Kachi-iro。比紺色更深的藍色。原本根據加工手法「搗つ」叫「搗色」、也叫「褐色」,但今日的褐色卻是茶色系色。「勝色」是通假字,因爲「勝」字很吉利。※4:サムライブルー(Samurai Blue)※5:Gun-Joh,日本畵中繪畫海與水流時不可缺少的顏料。※6:Fuji-Nezumi,江戶時期以來女性們喜歡的和服色,従明治中期到大正年間也屢次流行,明治27年稱呼其爲「新駒色」,流行衣裳雜誌稱呼其爲「都の華」。※7:Fuji-iro,藤色系在日本各個時代都是婦人們愛用的顏色。因爲被視爲與藤原家相關也被武士們熱愛。每個國家多少都會有些代表色,也就是標題中的「“Image Colors/National Colors”」,是談及這個國家就會讓人連想出的顏色。
就像談及中國,我們更多可能最先想到的是朱紅色和琉璃黃,也正是國旗上的顏色,實際上在中國穿紅色衣服的人也感覺比國外多很多:
那麼日本的Image Color會是甚麼呢,先通過問卷調查來看看,日本有調査過四個亞洲國家對日本的Image Color認知的情況,見圗表:
圗表數據來自於2013年1月到4月間,對日本,中國,泰國,越南的各80名20到50歲的男女進行的調查。
(揷一個豆知識,日本國旗的紅色嚴格意義上在日語中叫做「紅色」<べにいろ>而非「赤色」<あかいろ>(赤色就是我們中文中的朱紅,紅色就是比較偏向臙脂紅的紅色。在日本法律上也是這麼定義的,國旗是紅色而非赤色,但是法律規定的紅色又與JiS規定的紅色略微不同),原圗中所有紅色赤色都被統一記入成了赤色,爲了表示日本和國外對紅色赤色概念不同,我將日本人調查結果中色環中的赤色修正成紅色))
通過圗表可以發現,大多數人對一個國家的Image Color的認知大都來自於國旗的顏色。所以圗表中的四個國家無一例外赤色紅色和白...