德國人把我問倒了:你說台灣是獨立的,那你們護照上的 ... | republic意思
其實我本來覺得台灣國貼紙是很可笑的一件事情。我搞不懂那些一直吵著要台獨的的人在想什麼,台灣不就早就獨立了,國名就叫做中華民國,不是嗎?但這幾個禮拜,我的想法開始動搖了,而讓我動搖的起因,竟然是在外國發生的><“因為之前存了一點錢,加上工作告一段落,到歐洲自助旅行。在家庭式小旅館/民宿入住時,老闆看了我護照,在入住卡上,國籍直接幫我填China。我看到雖然覺得似乎哪裡怪怪的,可是沒多想什麼。老闆很健談(當時又沒有其他客人),英文說的很好的德國人。他說,我這裡很少中國人欸!我回答:IamnotfromChina,Iam...
其實我本來覺得台灣國貼紙是很可笑的一件事情。我搞不懂那些一直吵著要台獨的的人在想什麼,台灣不就早就獨立了,國名就叫做中華民國,不是嗎?
但這幾個禮拜,我的想法開始動搖了,而讓我動搖的起因,竟然是在外國發生的><“
因為之前存了一點錢,加上工作告一段落,到歐洲自助旅行。在家庭式小旅館/民宿入住時,老闆看了我護照,在入住卡上,國籍直接幫我填China。我看到雖然覺得似乎哪裡怪怪的,可是沒多想什麼。
老闆很健談 (當時又沒有其他客人),英文說的很好的德國人。他說,我這裡很少中國人欸!我回答:I am not from China, I am from Taiwan. 他說,可是你的護照不是Chinese passport嗎?
我當場被問倒,我的英文也只限於一般溝通。我想說《中國的全名是中華人民共和國,台灣的全名是中華民國》。但我不知道英文怎麼說,我只好說,有一個big China, 那不是我們,we are a small China, 說出來,我自己都覺得挺怪的。老闆做出恍然大悟的表情:台灣是中國的autonomous region? 我沒聽過這個字,老闆解釋,我才聽懂他的意思是自治區。我說,no no no,台灣是獨立的。independent。
老闆請我把護照再給他看一次,他反覆翻著,然後指著封面問我:you mean Taiwan is independent… But what is this Republic of China then? (你說台灣是獨立的,那這個中華民國又是什麼?)
我說,it is our name. (那是我們的名字)
我看到他的表情,看得出來他被我越搞越糊塗了。我也詞窮。突然發現,我覺得理所當然的台灣的名字中華民國,外國人跟本他媽的搞不清楚。老闆說他有台灣來的旅客,要做旅客國籍統計,他都是看護照填,就是因為看著護照,他一直以為台灣是中國的,所以就直接算成中國。
他貌似生氣的瞪著我的護照,好像我的護照欺騙他,他很火大那樣。
隔幾天去郵局寄明信片的時候,超正的郵局小姐問要寄哪裡,我說Taiwan, Asia. 她還主動幫我貼郵票。然後問我你地址Taiwan後面的 ROC … What is ...