鄧麗君日文演歌 北國之春=北国の春+歌詞+注音+翻譯中譯+ ... | 北國之春中文版
這就是日文所說的こぶし也就是辛夷或稱大白玉蘭花英文為magnolia 鄧麗君日文演歌─北國之春=北国の春+歌詞+注音+翻譯+日文學習北国の春北國之春作詞:いではく 作曲:遠藤実原唱:千昌夫翻譯:林技師 插播一下朋友所推薦勁爆影片(台灣檢察署的腐敗,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到詳細說明及留言內容,希望觀眾按下喜歡鍵(不會有個人紀錄,不像臉書按讚會有個人紀錄))北國之春原唱者是千昌夫,美空雲雀也唱過,台灣由余天唱改編的榕樹下,劉德華也唱過中文版,最後鄧麗君三段歌詞中,係以日文唱第一跟第三段,第二段...
這就是日文所說的こぶし也就是辛夷或稱大白玉蘭花英文為magnolia
鄧麗君日文演歌─北國之春=北国の春+歌詞+注音+翻譯+日文學習
北国の春
北國之春
作詞:いではく
作曲:遠藤実
原唱:千昌夫
翻譯:林技師
插播一下朋友所推薦勁爆影片(台灣檢察署的腐敗,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到詳細說明及留言內容,希望觀眾按下喜歡鍵(不會有個人紀錄,不像臉書按讚會有個人紀錄))
北國之春原唱者是千昌夫,美空雲雀也唱過,台灣由余天唱改編的榕樹下,劉德華也唱過中文版,最後鄧麗君三段歌詞中,係以日文唱第一跟第三段,第二段改唱中文,中文部份請大家看影片中螢幕上的字幕即可,林技師不另書寫下來。
歌詞第一段第二行談到こぶし,字面上是拳頭花,大家看了以上之照片,就明白大白玉蘭開花時,像一個人握住拳頭一般,但如果花苞全部打開時,也就是要掛的時候。大白玉蘭就是雍正王朝上演時,一堆人在議論康熙立嗣之事,院子裏的大白花正是此大白玉蘭(Magnolia),有一個江湖術士看到八王爺從大白玉蘭樹下走過,就拍馬屁說恭喜王爺,你會被選上太子,因為『皇』字正是白花下的王爺(白王),康熙聽了很不高興,就令人將此江湖術士趕出皇宮,好了,閒話不多說了,大白玉蘭跟我們台灣的玉蘭花及含笑等皆同科,但據林技師到日本時,靠近去樹下都聞不到香味,還是台灣的玉蘭花及含笑香,雖然沒有北國(大陸韓國日本歐洲美國等)的大白玉蘭好看。
影片(鄧麗君演唱)提供者:さん
...