青玉案·元夕_原文、翻譯及賞析 | 青玉案dse
ㄑㄧㄥㄩˋㄢˋ·ㄩㄢˊㄒㄧˋ朝代:宋代作者:辛棄疾[1]原文:東風夜放花千樹。更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。蛾兒雪柳黃金縷。笑語盈盈暗香去。衆裏尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。譯文及註釋更多[2]作者:佚名譯文入夜一城花燈好象是春風吹開花兒掛滿千枝萬樹,煙火象是被吹落的萬點流星。驅趕寶馬拉着華麗車子香風飄滿一路。鳳簫吹奏的樂曲飄動,與流轉的月光在人羣之中互相交錯。玉壺的燈光流轉着,此起彼伏的魚龍花燈在飛舞着,美人的頭上都戴着亮麗的飾物,有的插滿蛾兒,有的戴...
ㄑㄧㄥ ㄩˋ ㄢˋ · ㄩㄢˊ ㄒㄧˋ
朝代:宋代
作者:辛棄疾[1]
原文:
東風夜放花千樹。更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。蛾兒雪柳黃金縷。笑語盈盈暗香去。衆裏尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
譯文及註釋 更多[2]作者:佚名
譯文
入夜一城花燈好象是春風吹開花兒掛滿千枝萬樹,煙火象是被吹落的萬點流星。驅趕寶馬拉着華麗車子香風飄滿一路。鳳簫吹奏的樂曲飄動,與流轉的月光在人羣之中互相交錯。玉壺的燈光流轉着,此起彼伏的魚龍花燈在飛舞着,美人的頭上都戴着亮麗的飾物,有的插滿蛾兒,有的戴着雪柳,有的飄着金黃的絲縷,她們面帶微笑,帶着淡淡的香氣從人面前經過。在衆芳裏我千百次尋找她,可都沒找着;突然一回首,那個人卻孤零零地站在、燈火稀稀落落之處。
註釋
煮酒論詩詞 更多[3]“東風夜放花千樹,更吹落、星如雨”,這裏的“東風”二字點破時令,這是新春正月,東風初起,元宵之夜,城中燈火通明,那一團團一簇簇銀花繚繞,火樹通明,空中的煙花散落下來,如繁星墜地。這樣的景色只有元宵節纔會有,放在其它節日上都不合適。“鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞”,詞人眼中所見除了火樹銀花,香車寶馬,還有耳中所聽到的。在這樣的夜晚,音樂是必不可少的,你聽,那鳳簫已經有悠揚的...
賞析二 更多[4] 作者:佚名陰曆正月十五爲上元節,這日晚上稱元夕,...