健康檢查英文怎麼說?「體檢」、「健檢」英文教學,別再說body ... | 員工體檢英文
現代人注重健康,每年定期作身體檢查以掌握自己的健康情況的習慣越來越常見。不過你以為身體檢查就叫bodycheck的話,那可就誤會大啦!誤會在哪呢?來來來,讓我們一起看下去!bodyv.s.health在英文的單字定義上,失去生命以後的身體,會用body來稱呼;像是在台灣大家可能不陌生的一句口號"overmydeadbody"(跨過我的屍體),或是每當發生重大災禍傷亡的時候,一定會需要的"bodybag"(屍袋)。因此英語裡其實沒有bodycheck這個用法,但誤用時反而比較讓人容易聯想的不是身體健康檢查,而是屍體的檢查(autopsy)啦!真是有點尷尬的誤會哩!如...
現代人注重健康,每年定期作身體檢查以掌握自己的健康情況的習慣越來越常見。不過你以為身體檢查就叫body check的話,那可就誤會大啦!誤會在哪呢?來來來,讓我們一起看下去!
body v.s. health在英文的單字定義上,失去生命以後的身體,會用body來稱呼;像是在台灣大家可能不陌生的一句口號"over my dead body"(跨過我的屍體),或是每當發生重大災禍傷亡的時候,一定會需要的"body bag"(屍袋)。 因此英語裡其實沒有body check這個用法,但誤用時反而比較讓人容易聯想的不是身體健康檢查,而是屍體的檢查(autopsy)啦!真是有點尷尬的誤會哩!
如果一定要照字面翻譯的話,那麼用health check相對來說還比較恰當一些喔!
check v.s. check-upcheck可以做為名詞或是動詞來使用,泛指檢視或是檢查某個人事物的成因或狀態;不過check-up作為名詞,就專指由醫生這樣的專業人士所能執行的檢查,因此專業的身體檢查就比較常使用check-up來表示。 我們常說的健康檢查或體檢,完整的說法應該是:
a physical check-up a physical /medical examination
通常健檢包含了許多項目,比較常見的健檢英文則有:...