四合院三合院英文的英文是甚麼? | 四合院英文
因為外國沒有四合院三合院,所以四合院三合院的英文字都是音譯。以下抄自維基百科Asiheyuan(四合院)isahistoricaltypeofresidencethatwascommonlyfoundthroughoutChina,mostfamouslyinBeijing.InEnglish,siheyuanaresometimesreferredtoasChinesequadrangles.Thenameliterallymeansacourtyardsurroundedbyfourbuildings.參考資料:http://en.wikipedia.org/wiki/Siheyuan[1]四合院,又稱四合房,是中國的一種傳統合院式建築,其格局為一個院子四面建有房屋,通常由正房、東西廂房和倒座房組成,從四面將庭院合圍在中間,故名四合院。...
因為外國沒有四合院三合院,所以四合院三合院的英文字都是音譯。
以下抄自維基百科
A siheyuan (四合院) is a historical type of residence that was commonly found throughout China, most famously in Beijing. In English, siheyuan are sometimes referred to as Chinese quadrangles. The name literally means a courtyard surrounded by four buildings.
參考資料:http://en.wikipedia.org/wiki/Siheyuan[1]
四合院,又稱四合房,是中國的一種傳統合院式建築,其格局為一個院子四面建有房屋,通常由正房、東西廂房和倒座房組成,從四面將庭院合圍在中間,故名四合院。
四合院就是三合院前面有加門房的屋舍來封閉。若呈「口」字形的稱為一進院落;「日」字形的稱為二進院落;「目」字形的稱為三進院落。 一般而言,大宅院中,第一進為門屋,第二進是廳堂,第三進或後進為私室或閨房,是婦女或眷屬的活動空間,一般人不得隨意進入,難怪古人有詩云:「庭院深深深幾許」。庭院越深,越不得窺其堂奧。
參考資料:
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%9B%9B%E5%90%88%E...[2]
方庭(Quadrangle)
在建築學中,方庭(Quadrangle,quad)是一個空間或庭院,通常為正方形或長方形,四周全部或大部分由大型建築(或幾個較小的建築物)環繞。它與大學校園建築關係最為密切,但也見於宮殿等其他建築。大多數方庭是露天的,但也有一些有屋頂(通常用玻璃),為學生的社交聚會或咖啡館提供額外的空間。
參考資料:http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%96%B9%E5%BA%AD[3]
Quadrangle (architecture)
In architecture, a quadrangle (or colloquially...