法文第181首 | c'est si bon中文
法文第181首-EarthaKitt的法文歌曲─Cestsibon─這實在是如此地美好+歌詞+翻譯中譯+法文學習Cestsibon這實在是如此地美好作詞:AndréHornez作曲:HenriBetti原唱:JeanMarco發行:1948翻譯:林技師 *****各位歌友:若您喜歡本部落格歌曲的話,就請分別點右上角的三個廣告一下,林技師便會有充足的經費買正版的CD,以找到失去的歌詞,廣告要點擊才會計價,您的舉手之勞便能大大地幫助本部落格,又朋友傳來的司法奇遇記,也煩請點進去,不看都可以,並轉到歌曲頁面,點閱率的增進,促使台灣的當政者好好反省,以促進司法革新,因此各...
法文第181首-Eartha Kitt的法文歌曲─Cest si bon─這實在是如此地美好+歌詞+翻譯中譯+法文學習
Cest si bon
這實在是如此地美好
作詞:André Hornez
作曲:Henri Betti
原唱:Jean Marco
發行:1948
翻譯:林技師
*****各位歌友:若您喜歡本部落格歌曲的話,就請分別點右上角的三個廣告一下,林技師便會有充足的經費買正版的CD,以找到失去的歌詞,廣告要點擊才會計價,您的舉手之勞便能大大地幫助本部落格,又朋友傳來的司法奇遇記,也煩請點進去,不看都可以,並轉到歌曲頁面,點閱率的增進,促使台灣的當政者好好反省,以促進司法革新,因此各位也做了一件善事—是促進司法改善的推手之一了!
林技師在此向大家拜託了*****,請注意網頁中間的廣告不是林技師的,雖然都一樣,但靠右邊直立的,才是屬於林技師的,請不要點錯。
*****插播一下朋友所推薦勁爆影片(台灣檢察署的腐敗,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到詳細說明及留言內容,希望觀眾按下喜歡鍵)*****
*****隨意窩的廣告將歌詞及影片隔開,隔得很零亂,並非本部落格如此安排,敬請諒解,請大家忍耐一下。*****
第一影片(Eartha Kitt演唱)提供者:Adamfulgence
Cest si bon到處逛逛
De partir nimporte où,是如此地美好(倒裝句)
Bras dessus, bras dessous, 臂挽著臂 臂挽著臂
En chant...