【最強英文懶人包】教你描述數字景氣漲跌的各種專業用語 ... | 大幅成長 英文
一般我們用英文描述銷售額、成長率或其他財務數字的漲跌時,通常只想得到用老梗的「increase(增加)/decrease(減少)」,然後就詞窮了(冏),課本教的通常也就如此,而且也沒實際教你怎麼活用。到了職場,要做業績簡報的PPT,向外商主管們口頭報告時,一直用那兩個老梗字實在很膩,也顯得外語專業不足。我從外媒新聞和影視媒體蒐羅20個傳神的用詞,讓你開口談漲跌,立刻抓住主管們的注意力!我在這一篇先講解表達「上漲」的各種用詞。up[ˈʌp]up不是只當介係詞來用而已,還能當作副詞,意思相當於動詞increase(增加)。由於它只有一個音節...
一般我們用英文描述銷售額、成長率或其他財務數字的漲跌時,通常只想得到用老梗的「increase (增加) / decrease (減少)」,然後就詞窮了(冏),課本教的通常也就如此,而且也沒實際教你怎麼活用。到了職場,要做業績簡報的PPT,向外商主管們口頭報告時,一直用那兩個老梗字實在很膩,也顯得外語專業不足。我從外媒新聞和影視媒體蒐羅20個傳神的用詞,讓你開口談漲跌,立刻抓住主管們的注意力!
我在這一篇先講解表達「上漲」的各種用詞。
up [ˈʌp]up不是只當介係詞來用而已,還能當作副詞,意思相當於動詞increase (增加)。由於它只有一個音節,兩個字母,唸起來非常快而簡潔,鏗鏘有力,新聞主播就很常用這個字。相較之下,increase唸起來比較長。如果想用很簡短有力的語感來描述數字的漲幅,up絕對是會讓你聽起來很像母語人士的萬用字!
The sales from our clothing business segment(服飾事業部門) land(降落在、落點在) at USD 10 million, up a whopping(驚人的) 45%. 我們的服飾事業部門銷售額落在1千萬美金,上升幅度達到驚人的45%。 increase [ˈɪnˌkris]increase是由in加上crease所合成。crease是源自拉丁文crescere,意指成長(to grow)。至於in,我們可以聯想所謂的增加就是把數字一直丟進(throw in)某個對象物(例如成長率),讓它越變越大。此外這個字眼聽起來也比較正經八百一點,比較正式。
Our sales increased 45% to(達到...的程度) USD 10 million. 我們的銷售增加了45%,達到1千萬美金。 grow / expand [ˈgroʊ / ɪkˈspænd]這個國中課本必教的單字已廣為熟知。它的語感跟中文的「成長」一樣,形容數字「越長越大」。expand是指面積、版圖等等平面或立體的擴張,可以比喻經濟、景氣或產業的擴張。
The Purchasing Managers Index (PMI,採購經理人指數) has grown 5% since the last quarter(季度). 採購經理人指...