抵用卷與折價卷的英文條款知多少 | 優惠卷英文
相信你國外住飯店或吃餐廳,都會拿到個幾張這種打折的抵用卷(voucher)吧?有些折扣打得很誇張卻是因為條件限制很嚴,你有曾經注意過這些條款的英文嗎?小編幫你整理出5大最常見條款:1.Onevoucherpertransactiononly(一次限用一張)transaction(交易、買賣) 關鍵字是pertransaction2.Notexchangeable/redeemableforCASH(不得換成現金)redeem=兌換(與exchange的替換一樣)+able("可以"的字根)關鍵字是Notredeemable,或Notexchangeable3.Nottobeusedinconjunctionwithanyotheroffers (不可和其他活動優惠同時使用)關鍵字是anyotheroffers4...
相信你國外住飯店或吃餐廳,都會拿到個幾張這種打折的抵用卷(voucher)吧?有些折扣打得很誇張卻是因為條件限制很嚴,你有曾經注意過這些條款的英文嗎?小編幫你整理出5大最常見條款:1. One voucher per transaction only(一次限用一張)transaction (交易、買賣) 關鍵字是per transaction2. Not exchangeable/redeemable for CASH(不得換成現金)redeem = 兌換 (與exchange的替換一樣) + able("可以"的字根)關鍵字是 Not redeemable, 或 Not exchangeable3. Not to be used in conjunction with any other offers (不可和其他活動優惠同時使用)關鍵字是any other offers
4. Monday to Friday ONLY. (Not include public holiday)(限用於周一至周五,不包含國定假日)關鍵字是Monday to Friday國定假日= public holiday有些票卷也會寫著「Week days only」表示非假日才能用
5. In the event of any dispute, the decision of the company is final(如有任何糾紛,本公司保有最終決定權)關鍵字是 "dispute" 這個條款特別設計給奧客的
這些都是你在旅展抵用卷上常常看到的,但你在國外看得懂這些嗎?多認識幾分條款,多一份幫助與保護