吃月餅、賞月去,教你用英文介紹中秋節! | moon festival中文
2020年對於全球都是特別辛苦的一年,我們遇上全球疫情大流行,太多意料之外的生離死別一再發生。生命的脆弱,更讓人警覺真該好好把握當下,把時間留給真正重要的人們。不管平日多忙,記得趁著中秋節假期,約一班家人好友相聚,互聊近況。本週Vogue雙語讀時尚就來教大家如何用英文介紹中秋節,月餅、烤肉、柚子、賞月的英文又該怎麼說?InstagramcontentThiscontentcanalsobeviewedonthesiteitoriginates[1]from.Mid-AutumnFestival/MoonFestival中秋節字首mid-是「在…中間」之意,而autumn是「秋天」,festival則是「節日」,按照字面...
2020年對於全球都是特別辛苦的一年,我們遇上全球疫情大流行,太多意料之外的生離死別一再發生。生命的脆弱,更讓人警覺真該好好把握當下,把時間留給真正重要的人們。
不管平日多忙,記得趁著中秋節假期,約一班家人好友相聚,互聊近況。本週Vogue雙語讀時尚就來教大家如何用英文介紹中秋節,月餅、烤肉、柚子、賞月的英文又該怎麼說?
Instagram contentThis content can also be viewed on the site it originates[1] from.
Mid-Autumn Festival / Moon Festival 中秋節字首 mid- 是「在…中間」之意,而 autumn 是「秋天」,festival 則是「節日」,按照字面上翻譯,Mid-Autumn Festival 就是「中秋節」。另外,月亮可以說是中秋節的重要代表物,所以我們又可以稱中秋節為 Moon Festival。
The Mid-Autumn Festival is a harvest holiday when families get together and give thanks for nature’s abundance.
中秋節是個家人團聚一起,感謝大自然帶來豐收的節日。
本月默默加入IG的數位大臣唐鳳,有許多讓人腦洞大開的有趣貼文。今天趁著中秋節,她更幽默化身最美嫦娥祝福大家佳節快樂。還沒追蹤的朋友記得點下圖follow:[2]
Instagram contentThis content can also be viewed on the site it originates[3] from.
lunar calendar 農曆;陰曆lunar 是形容詞,為「月亮的」之意。顧名思義,lunar calendar 指的是由月亮運行週期所制定的曆法,正是我們俗稱的「陰曆」,也可以用來代稱「農曆」。
The Moon Festival is held on the 15th day of the eighth month of the lunar calendar.
中秋節是在農曆的八月十五號。
知識小百科:其實農...