《平凡之路》英文版本A Path in the Ordinary-朴树 | 平凡之路英文歌詞
原创:朴树翻译:Lyrikoala#直译和原文对照#Meanderersonthefootpath,[徘徊著的在路上的]漫无目的徘徊在路上的人Areyoutoleave?Viavia.[你要走吗ViaVia]你要走吗?ViaviaPridefulyouth,fragilehearts[易碎的骄傲著]骄傲的青春,易碎的心Thatusedtobeuswhenwewereyoung[那也曾是我的模样]那曾是我们年轻的模样/ Passionateeyes,suchrestlessness,[沸腾著的不安著的]热切的眼睛,如此躁动不安Wherewillyougo?Viavia.[你要去哪ViaVia]你会去哪?ViaviaMysterious,hushedstories[谜一样的沉默著的]神秘的、秘而不宣的故事Haveyoubeenliste...
原创:朴树
翻译: Lyrikoala
#直译和原文对照#
Meanderers on the footpath,
[徘徊著的 在路上的]
漫无目的徘徊在路上的人
Are you to leave? Via via.
[你要走吗 Via Via]
你要走吗?Via via
Prideful youth, fragile hearts
[易碎的 骄傲著]
骄傲的青春,易碎的心
That used to be us when we were young
[那也曾是我的模样]
那曾是我们年轻的模样
/
Passionate eyes, such restlessness,
[沸腾著的 不安著的]
热切的眼睛,如此躁动不安
Where will you go? Via via.
[你要去哪 Via Via]
你会去哪?Via via
Mysterious, hushed stories
[谜一样的 沉默著的]
神秘的、秘而不宣的故事
Have you been listening closely now?
[故事你真的 在听吗]
你是否有认真在听呢?
/
I used to conquer mountains and skies,
[我曾经跨过山和大海]
我曾经征服高峰和天空,
And pushed past all walks of life.
[也穿过人山人海]
从形形色色的人身边推搡而过
I used to own all that you see,
[我曾经拥有着的一切]
我曾拥有你所能看到的一切
Next they’d vanished in the breeze.
[转眼都飘散如烟]