口說英語充電站/Give me a break. 意思是「讓我休息」還是 ... | break休息
前幾天小編在辦公室門口聽到同事間有點小爭執: A:Haveyoufinishedtheproposal?(你提案報告書完成了嗎?) B:Nah,Ijustfinishedtheoutline.(還沒餒,我才剛寫完大綱。) A:Chop,chop!Icanfinishitduringbreaktime.Whyareyousoslow…(動作快!我休息時間就可以做完了。你為什麼這麼慢啊…) B:Whoa—stop!Givemeabreak!Ijuststarted,like,10minutesago.(慢著--停!_____!我大概十分鐘前才開始寫的欸。) 欸…同事A會不會太懶散呀,怎麼還沒做完工作就想要「休息」呢?Givemeabreak.是什麼意思? 結果小編回...
前幾天小編在辦公室門口聽到同事間有點小爭執:
A: Have you finished the proposal?(你提案報告書完成了嗎?)
B: Nah, I just finished the outline.(還沒餒,我才剛寫完大綱。)
A: Chop, chop! I can finish it during break time. Why are you so slow…(動作快!我休息時間就可以做完了。你為什麼這麼慢啊…)
B: Whoa—stop! Give me a break! I just started, like, 10 minutes ago.(慢著--停!_____!我大概十分鐘前才開始寫的欸。)
欸…同事 A 會不會太懶散呀,怎麼還沒做完工作就想要「休息」呢?
Give me a break. 是什麼意思?結果小編回去查了字典,才發現自己誤會大了。Give me a break. 其實是個慣用語,意思是「饒了我吧。」這在口語中很好用唷,比方說你朋友一直在旁邊魔音穿腦,你就可以說:
Come on! Give me a break. I have a headache already.(幫幫忙!饒了我吧。我頭就在痛了。)
或是有人一直罵你時,你想叫對方別唸了,也可以使用這句話唷。來看個日常情境:
A: Why didn’t you put the toilet seat down? That’s the third time this week.(你為什麼不把馬桶[1]座放下來啊?這已經是這禮拜第三次了耶。)
B: Sorry. I forgot.(抱歉。我忘記了。)
A: And your socks. I’ve said you should turn them inside out before putting them into the laundry basket.(還有你的襪子。我說過要把襪子翻過來再丟到洗衣籃裡。)
B: I know....