Catch | catch the time中文
Michael興高采烈去見老闆,說有可能接到一筆大單。這是一個新客戶,以前沒往來過,交涉沒太久,似乎就要下單了。聽Michael報告之後,老闆嗯了一聲,問:Whatsthecatch?Catch?Michael以為老闆問他如何緊緊抓住這個機會,像catchabird(抓鳥)、catchfish(抓魚)一樣。別搞錯,這裡的catch可和捕捉一點關係都沒有。Whatsthecatch?(X)抓到什麼?(O)有什麼蹊蹺嗎?Catch在口語中,有「看似順利的計劃或提議中隱藏的不利因素或問題」,白話一點,就是「好到不像真的,其中可能有問題。」例如,辦公室裡有個同事經常吐你嘈,突然說...
Michael興高采烈去見老闆,說有可能接到一筆大單。這是一個新客戶,以前沒往來過,交涉沒太久,似乎就要下單了。聽Michael報告之後,老闆嗯了一聲,問:Whats the catch?
Catch?Michael以為老闆問他如何緊緊抓住這個機會,像catch a bird(抓鳥)、catch fish(抓魚)一樣。別搞錯,這裡的catch可和捕捉一點關係都沒有。
Whats the catch?(X)抓到什麼?
(O)有什麼蹊蹺嗎?
Catch在口語中,有「看似順利的計劃或提議中隱藏的不利因素或問題」,白話一點,就是「好到不像真的,其中可能有問題。」
例如,辦公室裡有個同事經常吐你嘈,突然說要請你吃飯,你心裡會嘀咕:他想幹什麼?這時就用得上
”Whats the catch?"
突然有一天朋友說要把他的車賣給你,用很低的價格,你也可以說:
This looks like a good deal. Whats the catch?
是很便宜,但這裡面有什麼我不知道的事嗎?
The plan sounds too good to be true. There is a catch, isnt it?
這個計劃聽起來好得讓人難以置信,有圈套,是吧?
Catch用在肯定句,也可以這麼說:
Dont fall for the low-price travel deal. Theres always a catch!
不要輕信廉價的旅遊團,常常有陷阱!
It all seems too perfect. There must be a catch.
一切都看起來太完美了,這其中定有蹊蹺。
You wont catch me......(X)你不會逮到我
(O)我絕不會
“You wont catch me doing something”是...