【陳超明×國際溝通講堂】國際溝通的第一步:英文邀請函 | 會議邀請email範本英文
39,819全球化時代來臨,國際間的交流日益頻繁,不管是政府機關、大專院校或跨國公司,皆積極舉辦國際會議、工作坊或跨國業務會議。筆者從本期開始將以專欄的方式,為大家介紹與國際會議有關的實務英語學習內容。今天為大家介紹的是英文書信的基本架構,透過實際範例說明幾個實用的句型與單字。學會這些句型,就能順利踏出國際溝通的第一步!秀玟任職於文明顧問公司,最近公司承接文化部一個文化創意產業案子,必須在今年年底前舉辦一場「創意產業人才發展新趨勢」國際研討會,預計邀請三位國外學者來台灣,與國內的產官學界進行交流與...
39,819
全球化時代來臨,國際間的交流日益頻繁,不管是政府機關、大專院校或跨國公司,皆積極舉辦國際會議、工作坊或跨國業務會議。筆者從本期開始將以專欄的方式,為大家介紹與國際會議有關的實務英語學習內容。今天為大家介紹的是英文書信的基本架構,透過實際範例說明幾個實用的句型與單字。學會這些句型,就能順利踏出國際溝通的第一步!
秀玟任職於文明顧問公司,最近公司承接文化部一個文化創意產業案子,必須在今年年底前舉辦一場「創意產業人才發展新趨勢」國際研討會,預計邀請三位國外學者來台灣,與國內的產官學界進行交流與對談。秀玟為國立大學外文系畢業,是本案的PM,必須獨力與國外學者聯繫與洽聘。秀玟接下如此重要工作,感到非常開心,覺得自己的能力可以好好發揮,然而,到底要如何寫出一封正確且不失禮的英文邀請函呢?
實用句型介紹一、 On behalf of + Noun(機關名稱), S+ V
On behalf of 加上機關名稱,中文意思為「謹代表OOO(公司或機關)」。
【例句】
On behalf of Asus, Taiwan, it is my pleasure to welcome you to our office.
(本人謹代表華碩台灣總部,誠摯歡迎你們的到訪。)
二、 S + V…, V-ing
在英文主要子句「主詞+ 動詞」結構的後面加上Ving,通常表示前面主要結構的含義,會影響後面的事件或是延續前面主要結構的動作及行為。在英文書信撰寫上經常可以看到這樣的句型。
【例句】
We are organizing an international symposium, inviting distinguished scholars and specialists to share their visions and inspiring concepts with our suppliers and customers.
(我們正在規畫一場國際研討會,邀請知名學者及專...