最詳盡的英文e | 帳務問題英文
回商業英文系列文章首頁[1]【船 運】 IamafraidthemiddleofOctoberwillbetoolateforus.十月中旬,恐怕太晚了。原文範例DearTracy,ManythanksforyourletterofAugust15,inwhichyouinformusforthedateofshipment.ButIamafraidthatshipmentbythemiddleofOctoberwillbetoolateforus.SeptemberistheseasonforthiscommodityinTaiwanmarket.WouldyoupleaserescheduleshipmenttothemiddleofSeptemberinstead?Wewillbeobligedifyouexchangenewshipmentandlookforwardtohearingyourreplyimmediately.翻譯範例親愛的崔西:感謝您八月十五日來信通...
回商業英文系列文章首頁[1]【船 運】 I am afraid the middle of October will be too late for us.十月中旬,恐怕太晚了。原文範例Dear Tracy,Many thanks for your letter of August 15, in which you inform us for the date of shipment.But I am afraid that shipment by the middle of October will be too late for us. September is the season for this commodity in Taiwan market. Would you please reschedule shipment to the middle of September instead?We will be obliged if you exchange new shipment and look forward to hearing your reply immediately.翻譯範例親愛的崔西:感謝您八月十五日來信通知我方船運的日期。但是十月中旬交貨,恐怕太晚了。在台灣,九月份是這種商品的上市季節。能請您重新安排船運的日期至九月中旬嗎?若是貴公司能更改新的船運日期,我方將不勝感激,並期待能盡快聽到您的回覆。
【交貨的時間】The earliest shipment we can make is the middle of April.四月中旬是我方能夠答應的最早的出貨時間。原文範例Dear Kathy,Thanks for all the assistance that you have provided with so far. I’m very sorry, but we really can’t advance the time of delivery.I’m afraid it won’t be ready until the end of April. The earliest shipment we can make is the middle of April. I am sure that the ...