關於「英文名」的一些觀感:取名的特殊性@ vg5walton1678 | aasta中文
%%AAABBB語言翻譯公司[1] 從我自己的城市厭煩的國度,Rosy的房間轉來[2] { functionanonymous() { functionanonymous() { if(this.width>520)this.width=520 } } }"vspace="5"border="1"/> 最近認識一個英文叫做Aasta的女孩子,後來與她聊起了英文名字的由來,對於英文名,我總覺得不如中文名字的選擇多,像一些俗稱「菜市場名」的中文名,如:怡君、淑芳、怡芬、淑美……實在讓人倒盡胃口,英文名裡面的Mary、Sue、Lily、Lulu、May……也實在不...
%%AAABBB語言翻譯公司[1]
從我自己的城市厭煩的國度,Rosy的房間轉來[2]
{ function anonymous() { function anonymous() { if(this.width>520)this.width=520 } } }" vspace="5" border="1" />
最近認識一個英文叫做Aasta的女孩子,後來與她聊起了英文名字的由來,對於英文名,我總覺得不如中文名字的選擇多,像一些俗稱「菜市場名」的中文名,如:怡君、淑芳、怡芬、淑美……實在讓人倒盡胃口,英文名裡面的Mary、Sue、Lily、Lulu、May……也實在不惶多讓。
反觀她的名字Aasta,有「星星」的意味在,取自希臘文「星辰」之意,非常少見,名字類同於Esther、Estelle、Stella,卻少了一份俗氣。
據說,希臘神話中的Astraea是天神宙斯的女兒,掌管司法,她是最後一個離開地球,最後被安排在處女座的一位女神,在北歐,有些女孩就取名為Aasta,這個名字也有「受寵愛」的意思,我有個挪威朋友有類似的名字,叫做Astrid,至於Asta,則在挪威皇室中有不少人使用(雖然圖片看起來像個醜老太婆,但名字感覺相當高雅)。
若是想取特別一點的英文名,Aasta應該是個不錯的選擇。
*類似的名字:Astra、Astrea、Astred、Astrella、Astrellita……。
Nadja是瑞士人,我跟她認識十幾年了,當初兩人見面的情況,其實非常戲劇化,好心的Nadja幫助旅途中的我,她的善良和純真是很難得的一種特質,於是我就在回國後開始與她通信,每年過耶誕節,她會從瑞...