「拜拜」英文怎麼說?Worship? Pray? 來搞懂! | 拜拜英文
哈囉!我是英文庫的Tanya~在台灣有許多人都會習慣去廟裡拜拜,但你知道拜拜英文要怎麼說嗎?在西方國家中不會拿香拜拜,也沒有拜拜的文化,所以拜拜在英文中沒有直接相對應的單字,最接近拜拜的英文單字為worship和pray,但這兩個英文單字在用法與意思上還是有點小不同喔!下面就一起來看看拜拜英文怎麼說最適合吧!拜拜英文:worship和pray的差別?英文中並沒有直接對應拜拜的英文單字,所以多數時候會用worship和pray兩個字來表達中文裡的「拜拜」。但這兩個字有什麼差別呢?我們先來看看這兩句話:TaiwanesepeopleworshipMatsu(...
哈囉!我是英文庫的Tanya~在台灣有許多人都會習慣去廟裡拜拜,但你知道拜拜英文要怎麼說嗎?在西方國家中不會拿香拜拜,也沒有拜拜的文化,所以拜拜在英文中沒有直接相對應的單字,最接近拜拜的英文單字為 worship 和 pray,但這兩個英文單字在用法與意思上還是有點小不同喔!下面就一起來看看拜拜英文怎麼說最適合吧!
拜拜英文:worship 和 pray的差別?英文中並沒有直接對應拜拜的英文單字,所以多數時候會用 worship 和 pray 兩個字來表達中文裡的「拜拜」。但這兩個字有什麼差別呢?我們先來看看這兩句話:
Taiwanese people worship Matsu(媽祖).Taiwanese people pray to Matsu for peace.
第一句話可以翻成「台灣人信仰媽祖」,強調「信仰、信奉」的概念,第二句則是可以翻為「台灣人拜媽祖尋求平安」,強調「為了某件事去祈求、祈禱」的意思。
如果是要表達平常去廟裡拜拜、為了某件事想去請求神明,用 pray 會更貼切一點。Worship 的話則比較像是你因為自己的信仰而去拜拜,而這個拜拜通常是需要遵照一定規矩和儀式,比起「拜拜」的含義,偏向「敬奉」的意思更多一點。
拜拜英文:worship 用法Worship 可以解釋成對神的信仰、敬奉、崇拜,也可以當作禮拜的意思,通會需要遵守某些儀式。用在信奉某種神、多年一次的祭典等會比較適合,或是台灣的祭祖拜拜有一定的流程和習俗須遵守,這時候就可以用 worship。
Matsu(媽祖)is a sea goddess worshipped by many Taiwanese people.許多台灣人信奉海上之神媽祖。
For Taiwanese people, ancestor worship is a very important thing.對台灣人來說,祭祖拜拜是一件很重要的事。
禮拜場所、宗教場所可以稱為 place of worship,worshipper 則是指參加禮拜的人、信徒。
The worshippers hold incense sticks in their hands when prayin...