英文簡報必看---"Any questions?" 這樣講到底對 | question可數
我們常在報告結束時問聽眾:「有沒有任何問題?」這句的英文到底是"Anyquestion?"還是"Anyquestions?" any不是應該加單數名詞嗎?可是好像比較常聽到加s?還是說因為句尾加s聽起來比較像nativespeaker?有一次聽簡報,在最後Q&A環節時,報告人詢問大家"Anyquestion?"這一個錯字讓台下的Englishspeaker都愣住了,事後回想起來不記得他的演講內容,只記得這個一字之差帶來的面面相覷。 原來美式英文在碰到問句及否定句時,any後面的可數名詞都要換成複數,讓any代表「所有種類/可能」,不只是「任一」而已,多個也可以,這樣包含的...
我們常在報告結束時問聽眾:「有沒有任何問題?」這句的英文到底是 "Any question?" 還是 "Any questions?"
any 不是應該加單數名詞嗎?可是好像比較常聽到加 s ?
還是說因為句尾加 s 聽起來比較像native speaker?
有一次聽簡報,在最後 Q&A 環節時,報告人詢問大家 "Any question?" 這一個錯字讓台下的 English speaker 都愣住了,事後回想起來不記得他的演講內容,只記得這個一字之差帶來的面面相覷。
原來美式英文在碰到問句及否定句時,any 後面的可數名詞都要換成複數,讓 any 代表「所有種類/可能」,不只是「任一」而已,多個也可以,這樣包含的範圍更全面。
還有一些類似的常見用法,例如:
● Any ideas?
● Any thoughts?
● Any feedback?
小心 feedback 是不可數名詞,本來就沒有複數型態,不能加 s 。
上面的例句都比較口語,省略了句子前面的部分,也有需要講完整句子的場合,應該怎麼說呢?
● Let me know if you have any questions.
如有任何問題請告訴我。 ● Have you got any children?你有小孩嗎?any 也可以用在不只一樣東西的時候,像是在Apple的意見回饋區就這麼寫著: ● We would love to hear your comments about any of our hardware and software products.
我們歡迎任何關於產品或軟體的寶貴意見。
人們往往會記得開頭與結束,讓簡報順利結尾,給人留下深刻印象吧!
文/Zoe Chou延伸閱讀:為什麼祝賀要加”S”?揪出英文中的一字之差[1]
References 為什麼祝賀要加”S”?揪出英文中的一字之差 (...