焗烤英文不要說成baked,來看正確的焗烤英文說法 | 焗烤蘑菇英文
台灣人愛吃焗烤[1]料理[2],無論是焗烤麵[3]還是焗烤飯[4]都很受歡迎,不過很多人都誤以為焗烤跟一般用烤箱[5]的烘烤是一樣的英文說法,所以會用baked這個單字來形容焗烤料理,或用名詞baking來表示焗烤,但實際上並非如此,焗烤有專屬於自己的英文說法,咱們先來看看baking這個單字。焗烤[6]其實也是烘焙[7]的一種,所以用baking來表示焗烤不完全錯誤[8],只是太過籠統,baking這個單字代表各式各樣的烘焙,包含麵包[9]、吐司[10]、西點、餅乾[11]、派、塔、披薩[12]、泡芙[13].....等現代人用烤箱[14]烘烤的食物,簡單來說,baking...
台灣人愛吃焗烤[1]料理[2],無論是焗烤麵[3]還是焗烤飯[4]都很受歡迎,不過很多人都誤以為焗烤跟一般用烤箱[5]的烘烤是一樣的英文說法,所以會用 baked 這個單字來形容焗烤料理,或用名詞 baking 來表示焗烤,但實際上並非如此,焗烤有專屬於自己的英文說法,咱們先來看看 baking 這個單字。
焗烤[6]其實也是烘焙[7]的一種,所以用 baking 來表示焗烤不完全錯誤[8],只是太過籠統,baking 這個單字代表各式各樣的烘焙,包含麵包[9]、吐司[10]、西點、餅乾[11]、派、塔、披薩[12]、泡芙[13] ..... 等現代人用烤箱[14]烘烤的食物,簡單來說,baking 就是烘烤或烘焙,而焗烤也是用烤箱,傳統一點的則用木柴的窯烤爐[15],因此有人會說焗烤英文是 baking,每天學英文單字今天要告訴各位更精準的焗烤英文說法。
焗烤英文說法是什麼呢
所謂的焗烤是一種源自於法國的料理方式,將食材[16]如麵包[17]、麵條[18]、海鮮[19]、蔬菜[20]、肉、魚[21]、米飯 ... 覆蓋上一層麵包屑、奶酪[22]屑、雞蛋[23]、奶油[24],通常最上層會均勻鋪一層起司[25],再放入烤箱[26]中烘烤熟透,這種焗烤料理的做法在法文中稱為 gratin,法文中一般的烤稱為 grillé,兩者不太一樣,焗烤的正確英文說法是 gratin,字面與法文一樣,中文也翻譯成焦乾酪,而乾酪[27]就是起司[28],英文都稱為 cheese,看到這裡,你應該可以很清楚知道焗烤為什麼應該稱為 gratin 而不是 baking 了吧!?因為 baking 的食物[29]不一定會有起司,當然也不一定會有一層稍微烤焦且可以牽絲的起司囉!
焗烤盤英文說法是什麼呢?
這裡同場加映一下,焗烤盤的英文稱為 gratin dish 或 gratin tray,這裡的 dish 是一般的盤子[30],而 tray 則是長方形,兩邊偶爾會有開孔可以拿取用的盤子,材質不限定,像上圖這種鐵製的烤盤[31]就稱為 tray,也可以拿來焗烤用,只是比較少人這樣用,焗烤盤一般來說都是陶瓷的,焗烤完成就從烤箱直接拿出來上桌食用,所以建議使用 gr...