跨越時代的文藝復興 《鐘樓怪人》法文版音樂劇(上) | 鐘樓怪人音樂劇好看嗎
這不是第一次台灣迎來《鐘樓怪人》音樂劇的巡迴演出了,2013年曾經來台演出的是英文的版本。這次有幸看到最原汁原味的法文版,說甚麼也不能錯過啊!雖然法文版沒辦法直接地聽懂,得倚靠舞台兩側(或下側)的字幕提示才能了解劇情進展,但對我來說這實在有點影響觀賞體驗,所以多少先了解背景及劇情大綱其實也是個不錯的選擇。音樂劇《鐘樓怪人》(NotreDamedeParisSpectacleMusical),也可直譯為《巴黎聖母院》。這次的文章與其說是觀劇心得,更像是個以我個人理解角度介紹《鐘樓怪人》,也順帶科普這部音樂劇作的劇情背景與人物(不...
這不是第一次台灣迎來《鐘樓怪人》音樂劇的巡迴演出了,2013年曾經來台演出的是英文的版本。這次有幸看到最原汁原味的法文版,說甚麼也不能錯過啊!雖然法文版沒辦法直接地聽懂,得倚靠舞台兩側(或下側)的字幕提示才能了解劇情進展,但對我來說這實在有點影響觀賞體驗,所以多少先了解背景及劇情大綱其實也是個不錯的選擇。 音樂劇《鐘樓怪人》(Notre Dame de Paris Spectacle Musical),也可直譯為《巴黎聖母院》。這次的文章與其說是觀劇心得,更像是個以我個人理解角度介紹《鐘樓怪人》,也順帶科普這部音樂劇作的劇情背景與人物(不包括演員),所以它的篇幅略長,我粗略地分為上下,上篇著重於科普介紹(較長),下篇則是補充。
原作為 Victor Hugo (1802-1885)所撰音樂劇《鐘樓怪人》(Notre Dame de Paris Spectacle Musical)改編自19世紀法國大文豪Victor Hugo(維克多‧雨果, 1802 - 1885)完成於1831年同名的的文學鉅作"Notre Dame de Paris"(鐘樓怪人,直譯為"巴黎聖母院"),由法裔加拿大作詞家Luc Plamondon及法裔義大利作曲家Riccardo Cocciante創作於1996年,並於1998年9月於巴黎首演後,是迄今最成功的法文音樂劇。
如此的成功也讓這部音樂劇改編成了更多語言的版本,全世界首次的英文版《鐘樓怪人》演出是在2000年於美國拉斯維加斯和英國倫敦,當時的演出長度比起原本的法文版略短,儘管如此,英文版的《鐘樓怪人》演出評價卻不及法文原版。《鐘樓怪人》法文版音樂劇於1998年的演出的成功,是足以多次被記載在金氏世界紀錄上的輝煌,包括它的演唱專輯,全世界包括英文在內,被翻譯了八種語言在全世界傳唱至今。距離首演至今將近24年個年頭,這個在聖母的凝視下跨越過數個世紀的人性悲劇,依舊在現代伴隨著時代的巨輪前進。
◆觀影紀錄//Stage T016 台北音樂流行音樂中心
觀賞日期:2022年 4月 9日 午場 座位位置:2樓 C排 01號 (正對舞台中央位)
忘了先留電子票... 然後它就不見了 QQ音樂劇故事背景故事發生1482年的巴黎,中世紀後期的歐洲已取得了藝...