分手不是只能說break up! VoiceTube 傷心鉅獻,一次教你用 ... | 我們分手英文
當你約了外國朋友手拿啤酒坐在公園的長椅想要哭訴一下你剛剛被甩了的悲慘故事阿咧…尷尬了分手怎麼說?說來說去只有breakup?來,我們教你換個方式說從小到大,課本教到分手似乎只會提到breakup,其實這是一個很制式化、了無新意的說法。你可能不知道,還有很多詞語能夠更生動地描述分手,甚至主動甩人家跟被人家甩都有差別。下次要跟外國朋友訴說悲傷的分手故事,記得你有以下的說法可以參考:首先,關於甩人與被甩…當你哭哭啼啼地說:「我被甩了!」可以用dump這個字,並採用被動語氣。這是一個很道地的美式用法,由於dump本身有拋棄...
當你約了外國朋友 手拿啤酒坐在公園的長椅 想要哭訴一下你剛剛被甩了的悲慘故事 阿咧…尷尬了 分手怎麼說?說來說去只有 break up? 來,我們教你換個方式說
從小到大,課本教到分手似乎只會提到 break up,其實這是一個很制式化、了無新意的說法。你可能不知道,還有很多詞語能夠更生動地描述分手,甚至主動甩人家跟被人家甩都有差別。下次要跟外國朋友訴說悲傷的分手故事,記得你有以下的說法可以參考:
首先,關於甩人與被甩…當你哭哭啼啼地說:「我被甩了!」可以用 dump 這個字,並採用被動語氣。這是一個很道地的美式用法,由於 dump 本身有拋棄、傾倒(垃圾)的意思,因此說 I was dumped 就是說自己被拋棄、丟掉了,聽起來更加可憐。
I was dumped by Lily. I shouldn’t have cheated on her.我被 Lily 甩了,我不應該背著她偷吃的。
John is such a jerk. No wonder he got dumped all the time.John 是一個爛人,難怪他老是被甩。
*補充*cheat on someone (v.) 背著某人偷吃、給某人戴綠帽jerk (n.) 蠢蛋、爛人
dump 也可以用主動用法,只要把主詞直接加上 dump,再加上受詞就可以了,但以被動用法更為常見。
A: Why are you seeing somebody else now? Aren’t you afraid that your girlfriend will find out?A: 你為什麼最近在跟別人約會呀?你不怕你女友發現嗎?B: I dumped her. She only loves my wallet, not my personality.B: 我把她甩了。她只是愛我的錢,不是愛我的性格。
委婉說分手要委婉地表達自己分手了,可以說 say goodbye to someone。按字面上來解釋,say goodbye to ...