鄧麗君唱的日文歌「償還」=つぐない+歌詞+注音+翻譯中譯+日文 ... | 日文歌曲歌詞中譯
鄧麗君唱的日文歌「償還」=つぐない+歌詞+注音+翻譯+日文學習つぐない償還作詞:荒木とよひさ作曲:三木隆 編曲:川口真唄:鄧麗君 插播一下朋友所推薦勁爆影片(台灣檢察署的腐敗,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到詳細說明及留言內容,希望觀眾按下喜歡鍵(不會有個人紀錄,不像臉書按讚會有個人紀錄))影片提供者:godaisusumuさん 發行:1984年 つぐない在字面上有贖罪、償還之意,但從整個歌曲的意思當中,並無發現有贖罪之意,倒是女方不想成為對方的包袱,反想將愛償還給男友而痛苦地分手,所以不宜翻譯成贖罪,...
鄧麗君唱的日文歌「償還」=つぐない+歌詞+注音+翻譯+日文學習
つぐない
償還
作詞:荒木とよひさ
作曲:三木隆
編曲:川口真
唄:鄧麗君
插播一下朋友所推薦勁爆影片(台灣檢察署的腐敗,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到詳細說明及留言內容,希望觀眾按下喜歡鍵(不會有個人紀錄,不像臉書按讚會有個人紀錄))
影片提供者:godaisusumuさん
發行:1984年
つぐない在字面上有贖罪、償還之意,但從整個歌曲的意思當中,並無發現有贖罪之意,倒是女方不想成為對方的包袱,反想將愛償還給男友而痛苦地分手,所以不宜翻譯成贖罪,卻應譯成償還才對。
「償還」是鄧麗君在1984年1月21日演唱,且由トーラス唱片公司(後來解散,現由ユニバーサルミュージック接手)做14曲目的每一單曲發行。
「償還」的歌曲是由鄧麗君所演唱的敘事曲(ballade),她首次由最優10人的方式進入オリコンチャート(Oricon)公司,接著又進到TBS電視的10大最優行列,在1984年7月5日於「本週的燈光聚集處」的節目裏演唱,第二年─1985年1月17日的播放首次排行榜(8位・1週一次)顯示唱片卻賣到44.2万片之記録,鄧麗君就得到最大的熱門曲之聲譽。但可惜是NHK紅白歌對戰時,本曲卻沒拿出來唱。
第17次日本有線大賞、及第17回全日本有線放送大賞之年間,鄧麗君本人首次在東西有線大賞裏得到兩個大獎。日本是很排外的民族,鄧麗君雖會唱日語歌,但日文不見得很好,日...