all當主詞,到底動詞該用單數還是複數?一次整理,3 ... | all單數還是複數
「All’swellthatendswell」是莎士比亞著名喜劇,中文譯成《終成眷屬》。這句話直譯是「事情結局好,之前的種種都算好了」,常用來安慰處於挫折中的人。All一字當主詞很常見,例:All’sready.Wecansetoutontime.(全都準備好了,我們可以準時出發。)看到這裡,可能會出現兩個疑點,疑點一:為什麼一律縮寫成all’s,而不用allis呢?解:一切淵源就是出自莎翁喜劇,大家後來都直接用縮寫的all’s了。疑點二:all的後面的be動詞怎麼是用is,而非複數形式的are?解:all在指事情或抽象概念時,視作單數;例句中的all指的是出發前要準備的行...
「All’s well that ends well」是莎士比亞著名喜劇,中文譯成《終成眷屬》。這句話直譯是「事情結局好,之前的種種都算好了」,常用來安慰處於挫折中的人。
All一字當主詞很常見,例:All’s ready. We can set out on time. (全都準備好了,我們可以準時出發。)
看到這裡,可能會出現兩個疑點,
疑點一:為什麼一律縮寫成all’s ,而不用all is呢?
解:一切淵源就是出自莎翁喜劇,大家後來都直接用縮寫的all’s了。
疑點二: all的後面的be動詞怎麼是用is,而非複數形式的are?
解:all在指事情或抽象概念時,視作單數;例句中的all指的是出發前要準備的行李,all將東西化為全體、視為一物,故be動詞用is。
All的用法地雷其實不少,一起看看:
地雷1:all …not ≠ 全都沒有
他們昨天全都沒有出現。
(X) All of them didn’t show up yesterday.
(O) None of them showed up yesterday.
全部都沒有出現,意即「沒有人出現」,用none of them很清楚;如果用all of them didn’t或not all of them表示,會變成「不是全部出現」,即有的出現、有的沒出現,意思不一樣。
地雷2:All +子句 + be動詞 + 原形 V
除了不斷地抱怨,他什麼也沒做。
(X) All he does is keeping complaining.
(O) All he does is (to) keep complaining.
這是錯誤屬於「高級錯誤」,也就是程度很好的人也可能會犯,因為它和我們一般文法直覺不一樣。
在這裡是強調用法,強調他什麼都沒做,只是一直抱怨,其中to可省略,這句也可以這樣說:(To) Keep complaining is all he does. 強調意味明顯減弱。
這句子比較容易錯,再看一個例句: