吉幾三的日文演歌 津軽平野 津輕平野+歌詞+注音+翻譯中譯+ ... | 津輕平野歌譜
吉 幾三的日文演歌─津軽平野─津輕平野+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習津軽(つがる)平野(へいや) 津輕平野作詞:吉 幾三作曲:吉 幾三原唱:吉 幾三發行:1996年翻譯:林技師 十三(じゅうさん)みなと的漢字寫法為十三湊,也唸成(とさみなと),湊在漢字的意思為會合,並不是碼頭之謂,也是港口之意,所以正確的翻譯應為十三湖港口。 又歌詞倒數第三列中出現的所謂(じょんがら)者大有來頭,請聽林技師娓娓道來:蓋江戸幕府時代,阿呆陀羅經裏敘述道:所謂挨家挨戶唱歌的藝人,用錫杖[1]、搖鈴作響以打拍子,一半用舞蹈口中快速地...
吉 幾三的日文演歌─津軽平野─津輕平野+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習
津軽(つがる)平野(へいや)
津輕平野
作詞:吉 幾三
作曲:吉 幾三
原唱:吉 幾三
發行:1996年
翻譯:林技師
十三(じゅうさん)みなと的漢字寫法為十三湊,也唸成(とさみなと),湊在漢字的意思為會合,並不是碼頭之謂,也是港口之意,所以正確的翻譯應為十三湖港口。
又歌詞倒數第三列中出現的所謂(じょんがら)者大有來頭,請聽林技師娓娓道來:蓋江戸幕府時代,阿呆陀羅經裏敘述道:所謂挨家挨戶唱歌的藝人,用錫杖[1]、搖鈴作響以打拍子,一半用舞蹈口中快速地念念有詞地唸著卑俗[2]之辭句[3],這些藝人都稱為「ちょんがれ方丈」,各地很快就響應「ちょんがれ方丈」所唱的「ちょんがれ曲調」,後來便成為輪島ちょんがり曲調、津軽じょんがら曲調了,而「じょんがら」是「ちょんがれ」腔調變化。
史記:藺相如完璧歸趙,接著在澠池大會上,秦人的音樂很簡單,只有『彈箏搏髀』而已,也就是說有人彈奏竹箏,有人用手拍擊大腿,以為節拍作樂,因此原始的「じょんがら節」不也就是等於我國春秋、戰國時的秦人之『彈箏搏髀』了嗎?
請點聽『西尾夕纪的日文演歌─津軽花いちもんめ』:http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/211645548[4]
日文:春にゃ=春+には,而には的音便為にゃ,那に的後面假使再接は,不就No吸(す)う,而沒搞頭了嗎?所以口語化將は改成ゃ,就能拗音而減少一個音節=對春天而言是;ふるなよ=五段活用動詞的降る+否定詞な(な=ない)+感嘆詞よ...