[翻譯] Nosleep | No sleep ptt 2021
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/bkg6ur/my_husband_ordered_a_new_daughter/[1]原文標題:MyHusbandOrderedANewDaughter是否經過原作者授權︰(是/尚未)尚未未經授權者,不得將文章用於各種商業用途第一次翻譯以及發文,若有甚麼疏漏或是做得不好的地方還請不吝指教,謝謝。------------------------------------------------------------------------------Maddie是在八年前被送到我們家門前的。那時除了脖子上戴著閃亮紅色蝴蝶結的她以外,還有一本被放在箱子底部的使用手冊。每天餵它六次保持清潔不接受退款...
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/bkg6ur/my_husband_ordered_a_new_daughter/[1]
原文標題:My Husband Ordered A New Daughter
是否經過原作者授權︰(是/尚未)尚未
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
第一次翻譯以及發文,若有甚麼疏漏或是做得不好的地方還請不吝指教,謝謝。------------------------------------------------------------------------------Maddie是在八年前被送到我們家門前的。
那時除了脖子上戴著閃亮紅色蝴蝶結的她以外,還有一本被放在箱子底部的使用手冊。
每天餵它六次
保持清潔
不接受退款
箱子上並沒有退貨地址,而且郵差也拒絕將它帶回去。
我曾試著將它扔進垃圾堆、壁爐內以及中學後面的湖裡。
但它總是能在半夜再次回到我家門前,身上覆著汙垢、煤灰或是水——就好像有人會在我每次試圖丟棄它時將它救回來一樣。
她。
應該用她來稱呼才對。
在我發現那筆交易前,我丈夫裝傻了整整兩個禮拜。
六千元,線上支付。那本應該是我們準備拿來辦喪禮的錢的。
不接受退款
我威脅要離開他,而他則央求我打開箱子。
「就只要看看她就好,」他說。「我保證妳就不會再繼續生氣了。」
我做不到,我無法忍受這種病態的玩笑。
「打開它吧。」
「拜託妳打開它吧。」
我想,我不敢打開那個箱子是因為總感覺女兒就在裡面。
至少我是這麼對我丈夫和我自己說的。
但也許,我更害怕她並不在裡面,以及這個事實將帶給我的影響。
「拜託打開箱子吧。我們一起來。」
無須組裝
不接受退款
我想他大概是有罪惡感吧。
而他也是罪有應得。
我當然曾因為那個愚蠢的遊戲而怪罪過他。