三行搞定英文email!商議價格的英文信件怎麼寫? | 大概價錢英文
每天上班,一坐到辦公桌前的第一件事是什麼?相信許多人的回答都是:打開電腦,點開e-mail,收信、回信。然而,面對e-mail這個職場上最普遍使用的溝通工具,絕大數人都用得順手順暢,要寫出一封中文mail,文筆好壞也許見仁見智,要達意並不難。如果突然要寫一封英文e-mail呢?為什麼換個語言,難度就立即增加十倍、百倍?光是查詢這個字、那個詞、這句話的英文要怎麼說,就讓你抓破頭、耗去大半天時間,寫完後,也不太確定自己寫的對不對,懷疑真的可以寄出去了嗎?其實,英文email的寫作原則可以濃縮成4個英文字:K.I.S.S.(Keepitsho...
每天上班,一坐到辦公桌前的第一件事是什麼?相信許多人的回答都是:打開電腦,點開e-mail,收信、回信。然而,面對e-mail這個職場上最普遍使用的溝通工具,絕大數人都用得順手順暢,要寫出一封中文mail,文筆好壞也許見仁見智,要達意並不難。
如果突然要寫一封英文e-mail呢?為什麼換個語言,難度就立即增加十倍、百倍?光是查詢這個字、那個詞、這句話的英文要怎麼說,就讓你抓破頭、耗去大半天時間,寫完後,也不太確定自己寫的對不對,懷疑真的可以寄出去了嗎?
其實,英文email的寫作原則可以濃縮成4個英文字:K.I.S.S.(Keep it short and simple),就是簡潔有力之意。根據調查公司Radicati的研究,每人每天平均收發近百封郵件,如果你能快速掌握英文mail的寫作原則與常用架構,回覆英文mail更有效率,試想能省下多少時間?
現在就來學學如何運用KISS原則(Keep it short and simple)輕鬆寫好「商議價格」的英文email。
商議價格Dear Sirs,
Thank you for your offer of July 21. We are satisfied with the quality and design of your products, but I am afraid that we can’t accept your price offer.
Do you offer discounts for large orders? We will place an order for 100 pieces if you can give us a 30% discount.
We hope you will consider and accept our counter offer and let us know your decision soon.
Yours sincerely,Frank
敬啟者:
謝謝您在7月21日的報價。我們很滿意貴公司的產品品質和設計,但是你們開的價格,我們恐怕無法接受。不曉得貴公司是否提供大量訂購優惠?如果您可以給...