N3文法57「てよかった」~真是太好了 | 太棒了日文
文法:用言第2變化+て+よかった表示為某件事情感到很高興、中譯多為「~真是太好了、幸虧~、還好~」。①信之助君に会えてよかった。🔊 能遇見信之助真是太好了。②君が無事でよかった。🔊(Na形用「で」) 你沒事真是太好了。③ 冬が寒くてよかった。🔊 冬天寒冷真是太好了。回上方分頁[1] {tabtitle="不使用過去式"alias="tab"class="red"}我們常聽到「よかった!」就是相當於中文的「太好了!太棒了!」的意思,因此「~てよかった」就是針對「て」前項的內容感到高興的意思,而這個前項內容是已經發生的事情,但不使用過去式,...
文法:用言第2變化 + て + よかった表示為某件事情感到很高興、中譯多為「~真是太好了、幸虧~、還好~」。
① 信之助君に会えてよかった。🔊 能遇見信之助真是太好了。
② 君が無事でよかった。🔊(Na形用「で」) 你沒事真是太好了。
③ 冬が寒くてよかった。🔊 冬天寒冷真是太好了。
回上方分頁[1]
{tab title="不使用過去式" alias="tab" class="red"}
我們常聽到「よかった!」就是相當於中文的「太好了!太棒了!」的意思,因此「~てよかった」就是針對「て」前項的內容感到高興的意思,而這個前項內容是已經發生的事情,但不使用過去式,而是「て形」,因為我們要跟「よかった」接在一起。中文可以視情況放入「~真是太好了」、「我很高興~」、「還好~」、「幸虧~」等等。
⭕️信之助君に会えてよかった。❌信之助君に会えたよかった。
⭕️君が無事でよかった。❌君が無事だったよかった。
⭕️冬が寒くてよかった。❌冬が寒かったよかった。
回上方分頁[2]
{tab title="關於中譯" alias="tab" class="red"}
中譯部分可視情況調整例子:冬が寒くてよかった。 ⭕️冬天很冷真是太好了。⭕️我很高興冬天很冷。⭕️還好冬天很冷。⭕️幸虧冬天很冷。
這個情境是指在全球暖化的情況下,冬天已不再像以前那樣寒冷,而某年終於有了嚴冬的感覺,那冰天凍地的冬天又回來了,就可以這麼說「冬が寒くてよかった(冬天很冷真是太好了)」。
回上方分頁[3]
{tab title="可夾帶副詞" alias="tab" class="red"}
在「て」與「よかった」之間可以放入副詞,來為句子添增更多意義,不過要注意句子通順。
...