Sorry 與Apologize 道歉時應用哪句? | my apologies
有沒有想過為甚麼政客道歉時會講apologize,但朋友之間就會講sorry?或者,你有沒有想過自己甚麼時候應該講sorry,甚麼時候應該要apologize?更多職場資訊【請按此[1]】看看以下的分別!1.Sorry首先,sorry是一個adjective(形容詞),比較非正式,而且通常帶有情感。比較接近sorry意思的中文詞語就是「對不起」;但由於中英文表達sorry的語境始終有分別,所以有時sorry亦帶有遺憾,惋惜,過意不去的含意。例如朋友的親人離世時,你可以說:Iamsorrytohearthat.聽到這個消息我很遺憾/難過。【延伸閱讀】Emoji英語教室手指交叉英文點...
有沒有想過為甚麼政客道歉時會講 apologize,但朋友之間就會講 sorry?
或者,你有沒有想過自己甚麼時候應該講 sorry,甚麼時候應該要 apologize?
更多職場資訊【請按此[1]】
看看以下的分別!
1. Sorry
首先,sorry是一個 adjective(形容詞),比較非正式,而且通常帶有情感。
比較接近 sorry 意思的中文詞語就是「對不起」;但由於中英文表達 sorry 的語境始終有分別,所以有時sorry 亦帶有遺憾,惋惜,過意不去的含意。例如朋友的親人離世時,你可以說:
I am sorry to hear that.
聽到這個消息我很遺憾/難過。
【延伸閱讀】Emoji 英語教室 手指交叉英文點講?[2]
2. Apologize
Apologize 係一個verb(動詞)。一般來說, apologize 的語氣比 sorry 慎重及正式。
例如非常常見的一句:
I apologize for any inconvenience caused.
我對這帶來的任何不便表示歉意。
apologize 的中文意思比較接近「抱歉」,「帶有歉意」甚至「賠罪」。
你亦可以說:
Please accept my apologies.
請接受我的道歉。
在這一句,apology 是一個noun(名詞)。
不過,選擇用 sorry 定 apologize 其實亦可有語文以外的考慮。例如政客,商人或政府官員在道歉時通常只會說 apologize 而不會說 sorry;因為 sorry 給人的感覺較為「個人」,甚至是軟弱。相反,apologize 就比較「官方」。
文章由Wall Street English[3] 英語學院提供,獲授權轉載。
【其他熱話】有案底還可做醫生?醫科生VS醫生命運大不同[4]
【其他熱話】中大解剖室主管:「無言老師」成就了醫科生[...